На чьей стороне вы будете?

Kevin Carson, “Which Side Are You On?”, public translation into Russian from English More about this translation.

See also 326 similar translations

Translate into another language.


demetrious 722 points
ahYuuye3 67 points
anarchofront 9 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next
1 2 3

It’s a right-wing mirror image of the popular liberal “argument”: “But how would we get our roooaaads?!!” To look at the technological products which arose within a corporate-state economy, and to argue that anyone who uses those products is a hypocrite for criticizing corporate statism, is about as wooden-headedly stupid as Elizabeth Warren arguing for some sort of “social contract” where everyone’s obligated to pay “their fair share” because they rely on taxpayer-funded roads or police.

Это правозеркальное отображение популярного либерального «аргумента»: «А кто же при анархии будет строить дороги?!?» Обращать внимание на технологическую продукцию, которая была создана при корпоративно-этатистской экономике, и называть лицемером любого, кто использует эту продукцию и критикует при этом корпоративный этатизм – это такая же непробиваемая тупость, как и доводы Элизабет Уоррен в пользу некоего «общественного договора», где все обязаны отдавать «свою справедливую часть», потому что они полагаются на спонсируемые налогами дороги или полицию.

History of edits (Latest: ahYuuye3 7 years, 1 month ago) §

One might as well take a photo from Tiananmen Square or from Moscow in the last days of the Soviet Union, and attach tags like “Bauxite from the Ministry of Non-Ferrous Metallurgy,” “Cameras from Ministry of Consumer Electronics,” etc.

Можно было бы точно также взять фото с площади Тяньаньмэнь, или из Москвы в последние дни Советского Союза, и приаттачить теги в стиле «Бокситы из Министерства цветной металлургии», «Камеры от Министерства бытовой электроники» и т.д.

History of edits (Latest: ahYuuye3 7 years, 1 month ago) §

As Charles Johnson, of the advisory board at the Center for a Stateless Society, puts it: “… if your aim is to use visual rhetoric to lodge a criticism of the people at Occupy Wall Street, then an image whose upshot is, roughly, ‘the activities of giant corporations inescapably pervade absolutely every aspect of your everyday life’ … may not actually be as effective a criticism as you think it is.”

Как пишет Чарльз Джонсон, член консультативного совета Центра за безгосударственное общество: «…Если ваша цель – используя визуальную риторику для критики движения «Захвати Уолл-стрит», творить картинки, из которых можно сделать вывод, что «деятельность мегакорпораций неизбежно проникает в абсолютно любой аспект повседневной жизни»… то вполне возможно, что ваша критика не так уж результативна, как вы думаете.»

History of edits (Latest: ahYuuye3 7 years, 1 month ago) §

There’s nothing hypocritical about making the best choice available from the limited range of alternatives, despite paying rents in the process to companies in whose interest that range of alternatives was restricted, and simultaneously criticizing the injustice of hooking those companies into this system of state-enforced monopoly. That’s for the very same reason that there’s no hypocrisy involved in using state roads or post offices as the best alternative given one’s limited choices, while still criticizing the state.

Нет ничего лицемерного в том, чтобы сделать наилучший выбор из ограниченного числа альтернатив, несмотря на сопутствующую арендную плату компаниям, в интересах которых ограничить число имеющихся альтернатив, и одновременно критиковать несправедливость включения этих же компаний в систему государственной принудительной монополии. Именно по той же самой причине нет никакого лицемерия в использовании государственных дорог или почтовых отделений, как единственной возможности из-за ограниченной альтернативы, в то же время по-прежнему критикуя государство.

History of edits (Latest: Knivy 6 years, 8 months ago) §

The folks occupying Wall Street are right on the mark when it comes to identifying the central evil in our economic system, regardless of sometimes fuzzy perceptions of the causality at work and wrongheaded proposals for remedying it: The unholy alliance of big business with the state, and the plutocracy that’s enriched itself beyond human comprehension by extracting rents from the rest of us.

Люди занимают Уолл-стрит не просто так, а поднимая вопрос о выявлении главного зла в нашей экономической системе, независимо от не всегда ясных представлений о причинах и следствиях и ошибочных предложений по их устранению: нечестивый союз крупного бизнеса с государством и плутократией обогащается за гранью человеческого понимания посредством сбора ренты со всех нас.

History of edits (Latest: demetrious 7 years, 1 month ago) §
Pages: previous Ctrl next
1 2 3