Типичность и асимметричное подобие

Eliezer Yudkowsky, “ Typicality and Asymmetrical Similarity ”, public translation into Russian from English More about this translation.

Translate into another language.

Participants

Muyyd1 599 points
Pion 48 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next
1 2

Typicality and Asymmetrical Similarity

Типичность и асимметричное подобие

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months, 1 week ago) §

Birds fly. Well, except ostriches don't. But which is a more typical bird—a robin, or an ostrich?

Птицы могут летать. А вот страусы нет. Но какая из двух птиц более типичная птица: малиновка или страус?

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months, 1 week ago) §

Which is a more typical chair: A desk chair, a rocking chair, or a beanbag chair?

Какое из кресел является более типичным: офисное, кресло-качалка или кресло-мешок?

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months, 1 week ago) §

Most people would say that a robin is a more typical bird, and a desk chair is a more typical chair. The cognitive psychologists who study this sort of thing experimentally, do so under the heading of "typicality effects" or "prototype effects" (Rosch and Lloyd 1978). For example, if you ask subjects to press a button to indicate "true" or "false" in response to statements like "A robin is a bird" or "A penguin is a bird", reaction times are faster for more central examples. (I'm still unpacking my books, but I'm reasonably sure my source on this is Lakoff 1986.) Typicality measures correlate well using different investigative methods—reaction times are one example; you can also ask people to directly rate, on a scale of 1 to 10, how well an example (like a specific robin) fits a category (like "bird").

Большинство людей скажут, что малиновка - более типичная птица, а офисное кресло - более типичное кресло. Изучающие этот феномен когнитивные психологи, говорят о нем, как о "эффекте типичности" или "эффекте образца"(Rosch and Lloyd 1978). Например, если попросить испытуемых нажимать кнопки правда/ложь для высказываний вроде "малиновка это птица" или "пингвин это птица", то для центральных примеров кнопку нажимают существенно быстрее. (Я все еще распаковываю свои книги, но я практически уверен, что этот эксперимент описан в Lakoff 1986) Наличие корреляции при измерении типичности можно показать разными способами: можно измерить время нажатия кнопки, или попросить людей разместить примеры на шкале от 1 до 10 - как хорошо пример (малиновка) подходит для категории (птица).

History of edits (Latest: Pion 4 months, 1 week ago) §

So we have a mental measure of typicality—which might, perhaps, function as a heuristic—but is there a corresponding bias we can use to pin it down?

Итак, у нас есть ментальное измерение типичности, которое, возможно, работает как эвристика. Но есть ли соответствующее этой эвристике когнитивное искажение?

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months, 1 week ago) §

Well, which of these statements strikes you as more natural: "98 is approximately 100", or "100 is approximately 98"? If you're like most people, the first statement seems to make more sense. (Sadock 1977.) For similar reasons, people asked to rate how similar Mexico is to the United States, gave consistently higher ratings than people asked to rate how similar the United States is to Mexico. (Tversky and Gati 1978.)

Давайте посмотрим, какое из следующих высказываний для вас выглядит более естественным: "98 это приблизительно 100" или "100 это приблизительно 98"? Если вы относитесь к большинству, то в первом высказывании будет больше смысла (Sadock 1977). Руководствуясь похожими причинами, люди, которых попросили оценить насколько Мексика похожа на США, стабильно оценивают это подобие выше, чем те, которых просили оценить насколько США похожи на Мексику (Tversky and Gati 1978).

History of edits (Latest: Pion 4 months, 1 week ago) §

And if that still seems harmless, a study by Rips (1975) showed that people were more likely to expect a disease would spread from robins to ducks on an island, than from ducks to robins. Now this is not a logical impossibility, but in a pragmatic sense, whatever difference separates a duck from a robin and would make a disease less likely to spread from a duck to a robin, must also be a difference between a robin and a duck, and would make a disease less likely to spread from a robin to a duck.

Ну а если это все еще кажется вам безобидным, то в исследовании Рипса (1975) показано, как люди более вероятно ожидают, что болезнь на острове будет передаваться от малиновок к уткам, чем от уток к малиновкам. Разумеется, ничего логически невозможного в этом нет, однако, с практической точки зрения, то различие, из-за которого болезнь с меньшей вероятностью будет передаваться от уток к малиновкам, будет так же уменьшать вероятность того, что болезнь будет передаваться от малиновок к уткам.

History of edits (Latest: Pion 4 months, 1 week ago) §
Pages: ← previous Ctrl next
1 2

© Released under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported license. cc BY-NC-SA 3.0.