ТАЛЛУАРСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ

Association of University Leaders for a Sustainable Future, “THE TALLOIRES DECLARATION”, public translation into Russian from English More about this translation.

See also 21 similar translations

Translate into another language.

Participants

danil.antonov 715 points
21usekir 239 points
j-walker 216 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next
1 2

THE TALLOIRES DECLARATION

ТАЛЛУАРСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ

History of edits (Latest: danil.antonov 7 years, 11 months ago) §

We, the presidents, rectors, and vice chancellors of universities from all regions of the world are deeply concerned about the unprecedented scale and speed of environmental pollution and degradation, and the depletion of natural resources.

Мы, президенты, ректоры и проректоры университетов всего мира, глубоко обеспокоены небывалым масштабом и скоростью загрязнения и разрушения окружающей среды, истощением природных ресурсов.

History of edits (Latest: danil.antonov 7 years, 11 months ago) §

Local, regional, and global air and water pollution; accumulation and distribution of toxic wastes; destruction and depletion of forests, soil, and water; depletion of the ozone layer and emission of "green house" gases threaten the survival of humans and thousands of other living species, the integrity of the earth and its biodiversity, the security of nations, and the heritage of future generations. These environmental changes are caused by inequitable and unsustainable production and consumption patterns that aggravate poverty in many regions of the world.

Локальное, региональное и глобальное загрязнение воздуха и вод; накопление и распространение токсичных отходов; уничтожение и истощение лесов, почвы и воды; истощение озонового слоя и эмиссия парниковых газов создают угрозу существованию человечества и тысяч других видов, целостности земли и её биологическому разнообразию, безопасности народов и наследию будущих поколений. Эти изменения окружающей среды вызваны недобросовестными и нерациональными схемами производства и потребления ресурсов, усугубляющими бедность во многих областях мира.

History of edits (Latest: 21usekir 7 years, 11 months ago) §

— Уважаемые коллеги, что по Вашему может означать:"Несправедливое производство?" 21usekir

— "наследию будущих поколений" - будущее будущего? danil.antonov

— что тебя смущает? наследие будущих поколений нормально звучит. речь об угрозе наследию будущих поколений 21usekir

— мне кажется так не говорят. что думают копирайтеры? danil.antonov

We believe that urgent actions are needed to address these fundamental problems and reverse the trends. Stabilization of human population, adoption of environmentally sound industrial and agricultural technologies, reforestation, and ecological restoration are crucial elements in creating an equitable and sustainable future for all humankind in harmony with nature.

Мы считаем, что требуется принятие незамедлительных мер для решения этих фундаментальных проблем и улучшения ситуации. Стабилизация народонаселения, внедрение экологически безопасных промышленных и сельскохозяйственных технологий, лесовозобновление и экологическая реконструкция — это ключевые составляющие справедливого и стабильного будущего для всего человечества, живущего в гармонии с природой.

History of edits (Latest: danil.antonov 7 years, 11 months ago) §

— Наука “мировая динамика” показывает коридор наших возможностей. В соответствии с ней, если все останется так, как было в XX веке, то крах наступит в 2050 году, произойдет коллапс экономики. Что бы избежать драматической для нашей цивилизации развязки, следует создать две гигантские области промышленности. Одна связана с переработкой уже имеющихся отходов, другая — с рекультивацией земель, выведенных из хозяйственного оборота. (cliodynamics.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=54&Itemid=43) danil.antonov

Universities have a major role in the education, research, policy formation, and information exchange necessary to make these goals possible. Thus, university leaders must initiate and support mobilization of internal and external resources so that their institutions respond to this urgent challenge.

Университеты и институты играют ведущую роль в образовании, научных исследованиях, формировании политики и информационном обмене, необходимом для достижения вышеозначенных целей. Таким образом, руководители университетов и институтов должны организовать и поддерживать мобилизацию внутренних и внешних ресурсов в ответ на сложившуюся ситуацию.

History of edits (Latest: 21usekir 7 years, 11 months ago) §

Comment was deleted

Comment was deleted

More 7 comments

— так получше, по моему 21usekir

We, therefore, agree to take the following actions:

В связи с этим мы готовы предпринять следующие действия:

History of edits (Latest: j-walker 8 years ago) §

1. Increase Awareness of Environmentally Sustainable Development

1. Распространять информацию об экологически устойчивом развитии.

History of edits (Latest: danil.antonov 7 years, 11 months ago) §

Comment was deleted

Comment was deleted

More 14 comments

— тем не менее, предлагаю менять на устойчивое. 21usekir

Use every opportunity to raise public, government, industry, foundation, and university awareness by openly addressing the urgent need to move toward an environmentally sustainable future.

Использовать каждую возможность для привлечения внимания общественности, правительства, промышленности, организаций и университетов, открыто заявляя о срочной необходимости движения к экологически устойчивому будущему.

History of edits (Latest: danil.antonov 7 years, 11 months ago) §

2. Create an Institutional Culture of Sustainability

2. Создавать базисную культуру экологической устойчивости.

History of edits (Latest: Lamark 7 years, 12 months ago) §

Encourage all universities to engage in education, research, policy formation, and information exchange on population, environment, and development to move toward global sustainability.

Привлекать все университеты к участию в просвещении, исследованиях, формировании политики и информационном обмене в вопросах народонаселения, охраны окружающей среды и движении к глобальной устойчивости.

History of edits (Latest: danil.antonov 7 years, 11 months ago) §

Comment was deleted

Comment was deleted

More 3 comments

— образовании) или просвещении 21usekir

Pages: ← previous Ctrl next
1 2