Северный Сталкер (Путешествия Воинов)

Theun Mares, “Stalker, the Northerly, ARTICLE ON (Warriors' Journeys)”, public translation into Russian from English More about this translation.

See also 112 similar translations

Translate into another language.

Participants

Slotham 294 points
Warriorskeep 4 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next →
1

Stalker, the Northerly, ARTICLE ON (Warriors' Journeys)

Северный Сталкер (Путешествия Воинов)

History of edits (Latest: Warriorskeep 1 year, 9 months ago) §

When I found out that I am a Northerly Stalker many things started to fall into place.

Когда я узнал, что я Северный Сталкер многие вещи встали на свои места.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 9 months ago) §

One of the things that I started to explore is how I work with potential. Of course, it is pretty obvious that in materializing something like an art project I have to first recognize its potential. Then I have to visualize and figure out how to best materialize this potential.

Одной из вещей, которые я начал исследовать было то, как я работаю с потенциалом. Конечно, это довольно очевидно, что в материализации чего-то вроде арт-проекта, я должен сначала распознать свой потенциал. Затем я должен визуализировать его и выяснить, как наилучшим образом материализовать этот потенциал.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 8 months ago) §

I also found that I get easily bored and so I am constantly challenging my own perception of how something is accomplished, and therefore I am constantly on the look-out for other ways of doing or utilizing something. So oftentimes, in the process of working on one thing, I will discover other potentials, which I will either explore and utilize within the same project or I will use as a springboard for yet another project. In this way each project is really a journey of discoveries and explorations, which lead to even more journeys. This, for me, makes the journey truly exciting as I am always discovering something new.

Я также обнаружил, что мне легко заскучать, и поэтому я постоянно испытываю свое собственное восприятие того, как что-нибудь выполняется, и поэтому я постоянно наблюдаю за разными способами делать или использовать что-то. Так, часто, в процессе работы над чем-нибудь, я раскрываю потенциалы, которые я исследую и использую в рамках одного проекта, либо использую их в качестве трамплина для еще одного проекта. Таким образом, каждый проект для меня это действительно путешествие открытий и исследований, которые приводят к другим путешествиям. Для меня это делает путешествие по-настоящему захватывающим, так как я всегда открываю что-то новое.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 9 months ago) §

The big challenge for me in working with potential has to do with discrimination and the containment of my own excitement. What I really mean by this is because I find the discovery, exploration and the materialization of potential so exciting I oftentimes find it difficult to contain my excitement and therefore do not properly edit that which is appropriate for me to explore now, that which should be put off till later and that which might be more appropriate to either pass on to somebody else or explore with others.

Большим вызовом для меня в работе с потенциалом является различение и сдерживание моего восторга. Под этим я подразумеваю, что так как я считаю открытие, исследование и материализацию потенциала столь захватывающими, то мне часто трудно сдержать свое волнение и поэтому я не могу должным образом расписать, что подходит для исследования прямо сейчас, что должно быть отложено на позже, и, что более целесообразно передать кому-то другому или исследовать с другими.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 9 months ago) §

In essence what this lack of containment and discrimination amounts to is acting like a little child run amuck in a candy store. In observing how I allowed my own gluttonous behavior to take over in working with potentials, I have felt myself get spread too thin.

В сущности, такое отсутствие сдерживания и различения приводит меня к тому, что я действую, как маленький ребенок буйствующий в магазине конфет. Наблюдая за тем, как я позволяю своему собственному жадному поведение взять верх в работе с потенциалами, я чувствую себя слишком распыленным.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 9 months ago) §

In this I have seen how easy it is to take something that is truly magical and can bring so much joy and growth, and turn it into a real burden that only brings about a sense of failure, apathy and stagnation.

В этом я увидел, как легко можно взять что-то, что является по-настоящему волшебным и приносит столько радости и роста, и превратить его в реальное бремя, которое приносит только чувство неудачи, апатии и застоя.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 9 months ago) §
Pages: ← previous Ctrl next →
1