Контрабанда характеристик

Eliezer Yudkowsky, “ Sneaking in Connotations ”, public translation into Russian from English More about this translation.

Translate into another language.

Participants

Muyyd1 891 points
19_19_19 24 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next
1 2 3

Sneaking in Connotations

Контрабанда характеристик

History of edits (Latest: Muyyd1 3 months, 4 weeks ago) §

Followup to: Categorizing Has Consequences

Продолжение статьи: "У классификации есть последствия"

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months ago) §

Yesterday, we saw that in Japan, blood types have taken the place of astrology—if your blood type is AB, for example, you're supposed to be "cool and controlled".

Вчера я рассказал, что в Японии типы крови заняли место астрологии - если твоя кровь 4 группы, например, ты должен быть "спокойным и сдержанным".

History of edits (Latest: Muyyd1 3 months, 4 weeks ago) §

So suppose we decided to invent a new word, "wiggin", and defined this word to mean people with green eyes and black hair—

Предположим, мы решили ввести новое слово "виггин" для обозначения людей с зелеными глазами и темными волосами...

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months ago) §

A green-eyed man with black hair walked into a restaurant.

Зеленоглазый и темноволосый мужчина вошел в ресторан.

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months ago) §

"Ha," said Danny, watching from a nearby table, "did you see that? A wiggin just walked into the room. Bloody wiggins. Commit all sorts of crimes, they do."

"Ха" сказал Дэнни, сидя за столиком неподалеку "Ты это видела? Виггин только что зашел в зал. Чертовы виггины. Все они преступники, если хочешь знать."

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months ago) §

His sister Erda sighed. "You haven't seen him commit any crimes, have you, Danny?"

Его сестра Эрда вздохнула "Ты ведь не видел его совершающим преступления, так ведь, Дэнни?"

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months ago) §

"Don't need to," Danny said, producing a dictionary. "See, it says right here in the Oxford English Dictionary. 'Wiggin. (1) A person with green eyes and black hair.' He's got green eyes and black hair, he's a wiggin. You're not going to argue with the Oxford English Dictionary, are you? By definition, a green-eyed black-haired person is a wiggin."

"Мне и не нужно" ответил Дэнни, достав словарь. "Смотри, в Оксфордском Словаре Английского Языка так и написано "Виггин (1) Человек с зеленым глазами и черными волосами" У него черные волосы и зеленые глаза --- он виггин. Ты ведь не станешь спорить в Оксфордским словарем? По определению, черноволосый и зеленоглазый человек --- виггин"

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months ago) §

"But you called him a wiggin," said Erda. "That's a nasty thing to say about someone you don't even know. You've got no evidence that he puts too much ketchup on his burgers, or that as a kid he used his slingshot to launch baby squirrels."

"Но ты в открытую назвал его виггином" сказала Эрда. "Нехорошо так говорить о тех, кого ты совсем не знаешь. У тебя недостаточно свидетельств, чтобы утверждать, что он много кетчупа положит в свой бургер или что он в детстве запускал бельчат с помощью резинки"

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months ago) §

"But he is a wiggin," Danny said patiently. "He's got green eyes and black hair, right? Just you watch, as soon as his burger arrives, he's reaching for the ketchup."

"Но он же виггин". Терпеливо ответил Дэнни "У него зеленые глаза и черные волосы, так? Вот увидишь, как только ему принесут заказанный бургер, он потянется за кетчупом."

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months ago) §

The human mind passes from observed characteristics to inferred characteristics via the medium of words. In "All humans are mortal, Socrates is a human, therefore Socrates is mortal", the observed characteristics are Socrates's clothes, speech, tool use, and generally human shape; the categorization is "human"; the inferred characteristic is poisonability by hemlock.

Человеческий разум переходит от наблюдаемых характеристик к выводимым посредством слов. В высказывании "Все люди смертны, Сократ человек, следовательно, Сократ смертен" наблюдаемыми характеристиками являются одежда Сократа, речь, используемые им инструменты, человеческая форма тела; классифицируется он как человек; выводимая характеристика --- отравляемость болиголовом.

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months ago) §

Of course there's no hard distinction between "observed characteristics" and "inferred characteristics". If you hear someone speak, they're probably shaped like a human, all else being equal. If you see a human figure in the shadows, then ceteris paribus it can probably speak.

Разумеется, граница между "выводимыми" и "наблюдаемыми" характеристиками размыта. Если вы слышите, как кто-то говорит, то у этого существа, скорее всего, человеческая форма тела, при всех прочих равных. И, если вы видите человеческую фигуру в темноте, ceteris paribus --- она может говорить.

History of edits (Latest: Muyyd1 4 months ago) §
Pages: ← previous Ctrl next
1 2 3

© Released under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported license. cc BY-NC-SA 3.0.