Next fragments: http://translatedby.com/stalker-ru/inprocess/ Samantha-mod. Samantha's route, fragment 2.

"автор мода", “Саманта-мод. Рут Саманты, отрывок 2.”, public translation into English from Russian More about this translation.

Translate into another language.

Participants

tchaikav 20888 points
RoMsTeIn 8576 points
captrichards 3625 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next next untranslated

&play ss_mus2 sfx_bus_loop fadein 2

&stop ss_mus fadeout 2

&$ renpy.pause (0.5)

&with vpunch&

&$ renpy.pause (0.5)

&"Автобус набирал скорость. Я проводил последним взглядом лагерь, исчезающий в заднем стекле, и вернулся на своё место."

&"The bus picked up speed. I watched the camp disappear from the rear window and returned to my seat. "

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&$ renpy.music.set_volume(volume=0.3, delay=6, channel='ss_mus2')&

&"Как-то вышло, что оно оказалось на предпоследнем ряду - напротив Слави. Я устроился поудобнее и растворился в мыслях, поглядывая то на свою невольную попутчицу, то в окошко."

& "Somehow, it turned out that it was on the penultimate row - in front of Slavya. I settled myself more comfortably and dissolved in my thoughts, glancing at my involuntary fellow traveler and into the window. "

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&window hide

&$ renpy.pause (0.7)

&play music Lou_Philosophy fadein 5

&show gustav normal with dissolve&&

&$ renpy.pause (0.6)

&window show

&gust "Ты не слишком жестоко с ней?"

&gust "Aren't you too cruel to her?"

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&me "Конечно, жестоко. Потому что это месть!"&

&me "Of course, it is cruel. Because it's revenge!" &

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&gust "Славе?"

&gust "To Slavya?"

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&me "Этому гадкому лагерю."

&me "To that vile camp."

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&gust "И что это за месть такая?"

&gust "And what kind of revenge is this?"

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&me "Ну вот такая. Это всё, на что я способен."

&me "Well, the kind that it is. That's all I can do."

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&gust "И ты хочешь навредить ей? Не верю."

&gust "And you want to harm her? I don't believe it."

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&me "...Но навредил же."

&me "...But I have harmed."

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&gust "Нет, не так. Но я понял. Ты хочешь увезти кусочек лагеря с собой. Что-то в этом роде."

&gust "No, it's not that. But I understand - You want to take a piece of the camp with you. Something like that. "

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&me "Пф. Очень нужен мне этот лагерь... Опостылевший."

&me "Pff. Like I need this camp so much... I'm sick of it! It's disgusting!"

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&gust "А всегда был уютный и добрый."

&gust "But it was always so cozy and kind."

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&me "Это раньше. {w}Да, она его неплохо воплощала..."

&me "It was... before. {w} Yes, she embodied it very well..."

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&gust "А теперь - нет?"

&gust "And now she doesn't?"

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&me "Не знаю. Надеюсь, что нет. Потому что лагерь уже не такой."

&me "I don't know. I hope she doesn't. Because the camp became something else."

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&gust "Что же изменилось?"

&gust "What has changed?"

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&me "Ты знаешь. Что, когда именно... Даже точная дата есть."

&me "You know. What and when... There is even the exact date."

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&gust "Так это не место изменилось, а ты."

&gust "So this is not the place changed, but you."

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&me "Не сам же по себе. {w}Стало быть, я теперь не подхожу месту?"

&me "Not by myself. {w} So, now I'm not fit for a place?"

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&gust "Это поправимо. Не место красит человека."

&gust "It's fixable. They say the office makes the man."

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&me "Мудрая молдавская поговорка..."

&me "What a wise planktonic proverb..."

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&gust "Ну так что? Разбудишь Славю?"

&gust "So what? Are you going top wake up Slavya?"

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&me "Да поздно. Сколько уже, полчаса едем? Если про бензин не наврали - точка невозврата пройдена."

&me "It's too late. How long have we been driving for? Half an hour? If they have not lied us about gasoline, the point of no return is passed."

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&gust "Всё равно буди. Чем раньше, тем лучше."

&gust "Anyway. The sooner, the better."

History of edits (Latest: tchaikav 2 months ago) §

&me "...Отстань. Сама проснётся."

&me "...Get lost. She will wake up by herself."

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&window hide

&$ renpy.pause (0.5)

&hide gustav with dspr

&$ renpy.pause (0.5)

&stop music fadeout 5&

&"Я отвернулся к окну и постарался сосредоточиться на пейзажах. {w}Пейзаж был только один: с обеих сторон дорогу обступил густой лес."

& "I turned away to the window and tried to focus on the landscapes. {W} There was only one landscape: on both sides, the road was surrounded by a dense forest."

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §

&"За бесконечным частоколом деревьев было почти ничего не разглядеть. А если что-то и виднелось, то опять какие-нибудь деревья. И то если повезёт."

&"There was almost nothing to see beyond the endless fence of trees, and if something could even be seen, it would be more trees. "

History of edits (Latest: captrichards 1 week, 4 days ago) §
Pages: previous Ctrl next next untranslated