Next fragments: http://translatedby.com/stalker-ru/inprocess/ Samantha-mod. Samantha's route, fragment 2.

"автор мода", “Саманта-мод. Рут Саманты, отрывок 2.”, public translation into English from Russian More about this translation.

Translate into another language.

Participants

tchaikav 20888 points
RoMsTeIn 8576 points
captrichards 3625 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next next untranslated

&mt "Ну, здравствуй, сторож. Получил моё письмо?"&

&mt "Well, hello, watchman. Did you get my letter?" &

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&"Её холодный тон сразу настроил на недобрый лад."

& "Her cold tone immediately adjusted to an unkind mood."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&me "...Какое письмо?"

&me "...What letter?"

History of edits (Latest: captrichards 1 week ago) §

&play music ss_help fadein 7&

&mt "Нет? Вот как знала же. Надо было телеграмму дать."

&mt "No? I knew I should have sent a telegram. "

History of edits (Latest: captrichards 1 week ago) §

&me "Что-то случилось?"

&me "Is something wrong?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&mt "Хм..."

&mt "Hmm..."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&me "Что-то с Самантой?! {w}Не приедет?!"

&me "Something with Samantha?! {w} Won't she come?!"

History of edits (Latest: captrichards 1 week ago) §

&mt "Да ничего не случилось, в сущности. Приедет."

&mt "Nothing happened, in fact. She will come."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&me "Здорово!"

&me "Great!"

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&mt "Да... Только вот ты домой едешь."

&mt "Yeah... But now you're going home."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&me "...Это как? Она сюда, а я отсюда?"

&me "...How is this? She is coming here, and I'm going from here?"

History of edits (Latest: captrichards 1 week ago) §

&mt "Вот именно."

&mt "Exactly."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&me "Но что за нелепость? Мы ведь... должны с ней..."

&me "But what kind of nonsense is this? After all we... I must... with her ..."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&mt "Нет, не должны."

&mt "No, you must not."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&me "...Почему вы {b}мне{/b}-то это говорите? Она же с вами согласовывала! Так ведь?"

&me "...Why do you tell {b} me {/ b} all this? She coordinated with you, right?"

History of edits (Latest: captrichards 1 week ago) §

&show mt sad panama pioneer at center

&mt "Верно, она мне звонила."&

&mt "It's true, she called me." &

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&me "Ну так почему ей не отказали? Смелости не хватило? Проще меня втихую выгнать?"

&me "So why didn't you refuse? Did not you have enough courage? Is it easier to drive me out?"

History of edits (Latest: captrichards 1 week ago) §

&show mt surprise panama pioneer at center

&mt "Ну ты дерзкий парень."

&mt "Well, you are a daring guy."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&me "Но всё так?"

&me "Am I right?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&show mt normal panama pioneer at center

&mt "Если хочешь. {w}Нет, ну ты прав, я не могла ей отказать. Не обсуждать же нам тебя по междугородней..."&&

&mt "If you want. {w} No... well, you're right. I could not refuse her. And I could not discuss about you on an intercity..." &&

History of edits (Latest: captrichards 1 week ago) §

&mt "Или какой? Межконтинентальной связи... {w}Да ещё с переводчиком."

&mt "Or what? Intercontinental communication... {w}With an interpreter.

History of edits (Latest: captrichards 1 week ago) §

&mt "Ты спасибо скажи, что я молчу о тебе. И начальству тоже ни слова. Никому."

&mt "You better be thankful that I stay silent about you. Not a word to the authorities. To nobody."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&me "Не вижу, как я выиграл от этой ситуации. Меня выгоняют..."

&me "I do not see how I benefited from this situation. I'm being expelled... "

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&mt "По правде, я общалась с одним человечком..."

&mt "To be honest, I talked to one little man ..."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&me "С каким?"

&me "With who?"

History of edits (Latest: captrichards 1 week ago) §

&mt "Надёжным. Советует убрать тебя куда-нибудь на время."

&mt "With a reliable one. He advised to take you somewhere for a while."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&me "Убрать? Как прошлогоднюю ёлку с балкона? {w}А на время - это на август?"

&me "Take me somewhere for a while? Like last year's Christmas tree from the balcony? {w} And for a while - this is for August?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&mt "...Да. А потом вернуть."

&mt "... Yes. And then bring you back."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&me "Как великодушно. Вы лучше скажите, вам перед Самантой не стыдно?"

&me "How generous. You better tell me, do not you feel ashamed of Samantha?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 4 weeks ago) §

&mt "За что же?"

&mt "Why should I?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 3 weeks ago) §

&me "Она со мной повидаться едет!"

&me "She's coming to see me!"

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 3 weeks ago) §

&mt "Только ради этого? {w}И молчишь? А ты всё нахальнее."

&mt "Just for that? {w} And you are silent? You are becoming more and more insolent."

History of edits (Latest: captrichards 1 week ago) §

&me "Вы и так знаете, что ради этого."

&me "You already know what she is coming for."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 3 weeks ago) §

&show mt smile panama pioneer at center

&mt "Okay, you're right. I'm aware of your business."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 3 weeks ago) §

&mt "Ладно, ты прав. Я в курсе ваших дел."

&mt "Okay, you're right. I'm aware of your business."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 3 weeks ago) §

&me "Нет там дел никаких. На которые вы намекаете."

&me "There is no business you are hinting at."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 3 weeks ago) §

&show mt normal panama pioneer at center

&mt "Как скажешь. {w}Ну да, нехорошо получается. Она к тебе - а тебя нет. Но у тебя есть время отговорить её."

&mt "As you say. {w} Well, it's not good. She's coming to you - you are absent. But you've got time to talk her out."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 3 weeks ago) §

&me "Я не стану. И не уеду!"

&me "I will not. And I won't leave!"

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 3 weeks ago) §

&mt "Не капризничай. Куда ты денешься?"

&mt "Do not be capricious. Where will you go to?"

History of edits (Latest: captrichards 1 week ago) §

&me "Да в деревню вон. Это нейтральная территория."

&me "To the village. It's a neutral territory."

History of edits (Latest: tchaikav 1 month, 3 weeks ago) §
Pages: previous Ctrl next next untranslated