Samantha-mod. Samantha's route, fragment 2.

"автор мода", “Саманта-мод. Рут Саманты, отрывок 2.”, public translation into English from Russian More about this translation.

Translate into another language.

Participants

RoMsTeIn 4374 points
36OZone 861 points
xeesus 795 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next next untranslated

&mt "Ну, здравствуй, сторож. Получил моё письмо?"&

&"Её холодный тон сразу настроил на недобрый лад."

&me "...Какое письмо?"

&play music ss_help fadein 7&

&mt "Нет? Вот как знала же. Надо было телеграмму дать."

&me "Что-то случилось?"

&mt "Хм..."

&me "Что-то с Самантой?! {w}Не приедет?!"

&mt "Да ничего не случилось, в сущности. Приедет."

&me "Здорово!"

&mt "Да... Только вот ты домой едешь."

&me "...Это как? Она сюда, а я отсюда?"

&mt "Вот именно."

&me "Но что за нелепость? Мы ведь... должны с ней..."

&mt "Нет, не должны."

&me "...Почему вы {b}мне{/b}-то это говорите? Она же с вами согласовывала! Так ведь?"

&show mt sad panama pioneer at center

&mt "Верно, она мне звонила."&

&me "Ну так почему ей не отказали? Смелости не хватило? Проще меня втихую выгнать?"

&show mt surprise panama pioneer at center

&mt "Ну ты дерзкий парень."

&me "Но всё так?"

&show mt normal panama pioneer at center

&mt "Если хочешь. {w}Нет, ну ты прав, я не могла ей отказать. Не обсуждать же нам тебя по междугородней..."&&

&mt "Или какой? Межконтинентальной связи... {w}Да ещё с переводчиком."

&mt "Ты спасибо скажи, что я молчу о тебе. И начальству тоже ни слова. Никому."

&me "Не вижу, как я выиграл от этой ситуации. Меня выгоняют..."

&mt "По правде, я общалась с одним человечком..."

&me "С каким?"

&mt "Надёжным. Советует убрать тебя куда-нибудь на время."

&me "Убрать? Как прошлогоднюю ёлку с балкона? {w}А на время - это на август?"

&mt "...Да. А потом вернуть."

&me "Как великодушно. Вы лучше скажите, вам перед Самантой не стыдно?"

&mt "За что же?"

&me "Она со мной повидаться едет!"

&mt "Только ради этого? {w}И молчишь? А ты всё нахальнее."

&me "Вы и так знаете, что ради этого."

&show mt smile panama pioneer at center

&mt "Ладно, ты прав. Я в курсе ваших дел."

&me "Нет там дел никаких. На которые вы намекаете."

&show mt normal panama pioneer at center

&mt "Как скажешь. {w}Ну да, нехорошо получается. Она к тебе - а тебя нет. Но у тебя есть время отговорить её."

&me "Я не стану. И не уеду!"

&mt "Не капризничай. Куда ты денешься?"

&me "Да в деревню вон. Это нейтральная территория."

Pages: previous Ctrl next next untranslated