Samantha-mod. Samantha's route, fragment 2.

"автор мода", “Саманта-мод. Рут Саманты, отрывок 2.”, public translation into English from Russian More about this translation.

Translate into another language.

Participants

tchaikav 13512 points
RoMsTeIn 8576 points
36OZone 861 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next next untranslated

&show angel smile close mask&

&ss_angel "...Ну давай. Ты добрый Дракула, спасибо."

&ss_angel "...Ok then. You're good Dracula, thank you."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&"Узелок на тесёмке не поддавался, а маска решительно мешала."

& "The knot on the ribbon did not yield, the mask interfered strongly ."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&hide ball_mask with dspr

&"Немного повозившись, я отважился предать анонимность и сдвинул маску на лоб, открывшись всем ветрам и любопытным взглядам."

& "After a bit of tinkering, I ventured to de-anonymize and pushed the mask to my forehead, opening myself to all the winds and curious looks."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&show angel unsure close mask

&"Лелея надежду быть узнанным и тепло принятым, я всё же и опасался, что мой лик разочарует или вовсе спугнёт собеседницу. Но вышло ещё более странно - в лицо мне она даже не взглянула."

&"While cherishing the hope of being recognized and warmly received, I was still afraid that my face would disappoint or even frighten my interlocutor. But it was even more strange - she did not even look at my face. "

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&"Слегка обескураженный, я протянул ей снятый плащ."

& "Slightly discouraged, I handed her the cloak."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&show angel normal2 close mask with dspr

&ss_angel "Мерси. Ой, а как же я его надену? Крылья вот..."

& ss_angel "Merci. Oh, but how will I put it on? The wings are ... "

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&me "Хм. Проблема."

&me "Hmm. That's a problem."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&show angel unsure2 close mask&

&ss_angel "Они снимаются, в принципе..."

&ss_angel "They are removable, in theory..."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&me "Хочешь сказать, они не настоящие?"

& me "Are you saying they're not real?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&show angel normal2 close mask&

&ss_angel "Ха. Ха."

& ss_angel "Ha. Ha."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&stop ss_mus2 fadeout 5&

&me "Дай посмотрю."

&me "Let me see."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&show angel surprise2 close mask&

&ss_angel "Нет! {w}Ну... Только аккуратно!"

&ss_angel "No! {w} Well ... Just be careful!"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&me "Обещаю не кусать."

&me "I won't bite, I swear."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&show angel serious2 close mask&

&window hide

&$ renpy.pause (0.7)

&hide angel with dspr

&$ renpy.pause (0.3)

&window show

&play ss_sfx Watching_The_Stars_both fadein 4

&"Покачав головой, недоверчивая Ангел всё же повернулась. Я чуть засмотрелся на её изящную шею, выбирая, куда именно тут не кусать. {w}Ударившее в нос крыло напомнило о моей миссии."

& "Shaking head, the incredulous Angel turned around. I just stared at her elegant neck, choosing where exactly not to bite. {W} The wing reminded me of my mission hitting my nose."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&"Я деловито провёл рукой по пернатой конструкции. Чтобы освободить и вторую руку, плащ был отложен на перила."

& "I busily passed my hand over the feathered design. The cloak was put on the railing to release the second hand."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&play sound2 sfx_wind_gust

&"Пока я оглядывал крылья, пытаясь разобраться в креплениях, первый же порыв ветра подхватил и унёс лёгкий кусок ткани с балкона."

& "While I was looking at the wings, trying to figure out the bindings, the first gust of wind picked up and carried off this light piece of cloth from the balcony."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&window hide

&scene bg new_york_illumination

&with dissolve

&"Рванув в безнадёжную погоню, я перегнулся через перила и глянул вниз. Плащ трепетал уже где-то далеко, и на долю секунды меня посетила странная идея отправиться вслед за ним."

& "Rushing to the hopeless pursuit, I leaned over the railing and looked down.The cloak was already trembling somewhere far away, and for a split second I was visited by the strange idea of going after him."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&th "А что? Это была бы хорошая картина: Лорда Тьмы отскребают от асфальта, ангелок стоит над ним. Плачет, может быть. {w}Чем не обложка модного журнала?"

&th"Why not? That would be a good picture: the Lord of Darkness being scraped off the asphalt... the angel standing over him... Crying, maybe. {w} wouldn't it be a perfect cover of the popular magazine? "

History of edits (Latest: tchaikav 1 week ago) §

&window hide

Pages: previous Ctrl next next untranslated