Samantha-mod. Samantha's route, fragment 2.

"автор мода", “Саманта-мод. Рут Саманты, отрывок 2.”, public translation into English from Russian More about this translation.

Translate into another language.

Participants

RoMsTeIn 4374 points
36OZone 861 points
xeesus 795 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next next untranslated

&stop music fadeout 5

&me "План принят. Спокойной ночи..."

&"Сова фыркнула и отвернулась к стенке. Я присел на вторую шкуру, потирая голову."

&th "Это что было сейчас?.. Что за наваждение? {w}Я виню чай!"

&$ renpy.music.set_volume(volume=1.0, delay=0, channel='music')

&play music ss_low fadein 7

&stop ss_mus fadeout 9

&"Силами отвара или нет, но глаза и правда уже слипались. Я снял обувь, разделся до рубашки и готов был последовать примеру Совы."

&"Только вот шкура подо мной оказалась совсем не эластичной. Она никак не желала сомкнуться, а снова и снова разгибалась, выплёвывая свою начинку наружу."

&"Окончательно убедившись в её непригодности, я бросил эти попытки и накрылся собственным пальто. Оставалось надеяться на то, что за ночь избушка не остынет."

&"При таких размерах комнатушки - на то были все шансы. Другим плюсом тесноты было то, что почти любую вещь в комнате можно было достать, не вставая с постели. Я протянул руку и погасил лампу."

&window hide

&scene bg cbn1 with dissolve2

newline

&$ persistent.ssg_19 = True

&

&$ renpy.pause (0.4)

&"Последние дрова в печке потихоньку дотлевали. Теперь свет давали лишь угольки да небольшие оконца, совсем мутные от изморози."&

&"Я лежал, уставившись в потолок, постепенно погружаясь в грёзы. Буря за окном утихла, всё вокруг было спокойно. Прямо надо мной покачивалась какая-то странноватая конструкция."

&window hide

&stop music fadeout 6&

&scene cg Dreamcatcher with dissolve2

&

&$ persistent.ssg_132 = True

&&&

&$ renpy.pause (1)

&window show

&th "Что это за игрушка всё-таки?.."

&"Возможно, я пробурчал это. А может быть, только подумал. Или подумал во сне."

&window hide

&$ renpy.pause (2.0)

&play ambience migrations fadein 5&

&show untitled_by_sx15_d93yy4d_rev with dissolve2:

&&pos (-400,0)

&$ renpy.pause (0.7)&&

&window show

&sowl "Ты неправильно лёг."

&me "Да... Всё бракованная шкура... {w}А игрушка... Такая гипнотическая..."

&sowl "Помочь?"

&me "Я уже сплю... {w=.6}Мне бы только понять... {w}Что это такое..."&

&window hide

&$ renpy.pause (1.5)

&sowl "Ловец сов."

Pages: previous Ctrl next next untranslated