Samantha-mod. Samantha's route, fragment 2.

"автор мода", “Саманта-мод. Рут Саманты, отрывок 2.”, public translation into English from Russian More about this translation.

Translate into another language.

Participants

tchaikav 16312 points
RoMsTeIn 8576 points
36OZone 861 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next next untranslated

&show owl smile undr

&sowl "Конечно."

&sowl "Exactly."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&"Она невозмутимо взялась за край своей кофты."

& "She pulled the edge of her sweater unperturbedly."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Стой-стой!"

& me "Wait! Wait!"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&show owl surprise undr with dspr&

&th "Да что с ней такое? Та отрава так подействовала? Или правда сотрясение мозга какое-то?"

&th "What's wrong with her? That poison worked so? Or is there really a concussion?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&sowl "...Чего?"&

&sowl "...What?"&

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Это же... неприлично."

&me "This is ... indecent."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&sowl "Хм?"

&sowl "Hmm?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Лучше останься в чём есть, ладно?"

&me "Leave what you wear, okay?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&sowl "Странные вы. Залесные люди."

& sowl "You are strange, outforestish people."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Очень. Но так у нас принято."

&me "Very. But this is our customs."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&sowl "Быть странными? Какой резон пугаться всего подряд? И меня?"

&sowl "Being strange? What is the reason to be scared of everything? Of me?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Это я себя пугаюсь."

&me "It's not you. I scare myself."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&sowl "Почему?"

&sowl "Why?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Ты добрая девочка, наивная немного..."

&me "You're a kind girl, a little naive ..."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&show owl shy undr with dspr

&me "Я не могу этим пользоваться. {w}Точнее, ещё как могу! В этом и проблема."

&me "I can not use it. {w} Very much I can, to be exact! And this is the problem."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&sowl "Ничего не поняла."

&sowl "I do not understand."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "И не надо. Что-то я лишнего болтаю. Это твой \"чай\" так действует?"

&me "Well... you do not have to. I'm definitely chattering too much.. Is this your \"tea\" so effective?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&show owl smile undr with dspr&

&sowl "Может быть. Но ты объясни."

&sowl "Maybe. Explain."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Ну... Это не так просто..."

&me "Well... It's not that easy..."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Вот ты чья-то дочь, внучка... Сестра, может быть..."

&me "Here you are: someone's daughter, grandchild... Sister probably..."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&show owl normal undr

&extend " Людям, которые тебя любят, это очень не понравится."

&extend "People who love you will not like it very much."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&sowl "Это?.."

&sowl "It?.."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Что на тебя первый встречный бродяга пялится. {w}Ну мало ли, кто тут шляется? Какие похотливые свиньи?"

& me "That the first counter hobo is staring at you. {w} Who knows who's wandering around here? What lascivious pigs?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Им чёрт знает что может в голову прийти! Вещи, о которых нормальный человек и не подумает! О, я отлично могу представить!"

& me "Nobody knows what can come to their mind, things that a normal person will not even think about! Oh, I can imagine very clear!"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&show owl surprise undr with dspr

&me "Оденься, милая! Оденься получше..."

& me "Get dressed, dear, get dressed carefully ..."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&"Смахнув слезу, я подхватил штаны с пола и протянул обескураженной хозяйке."

&"Brushing off a tear, I picked up my pants from the floor and handed them to the discouraged hostess."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&sowl "Что ты придумал?"

&sowl "What do you come up with?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Так надо. Ты надень, и всё..."

&me "You have to put it on, that's it ..."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&show owl upset undr with dspr

&sowl "Не хочу! Жарко!"

&sowl "I don't want to! It's hot!"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Скорей же! Не упрямься."

&me "Quick! Do not be stubborn."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&hide owl with dspr

&"Сова попятилась. Я принялся преследовать босоногую девчонку по всей комнатушке. Погоня была недолгой - бежать было решительно некуда."

& "The Owl backed away. I began to chase the barefooted little girl around the room. Our pursuit was very short - there was nowhere to run"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&"Настигнутая в углу, она плюхнулась на огромную шкуру, нырнула под край и быстренько завернулась в её."

& "Overtaken in the corner, she plopped down on a huge hide, dived under the edge and wrapped in quickly."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Теперь ты в домике?"

&me "Are you in "den" now?"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&"Из \"домика\" торчала одна лишь мордочка, глядевшая на меня с самым недовольным видом."

& "Of the \"den\" there was only a little muzzle, looking at me with the most displeased look."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&me "Вот твои штаны. И обещай больше не снимать!"

&me "Here are your pants, and promise not to pull them off anymore!"

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §

&play ss_mus sfx_forest_fireplace fadein 5&

&sowl "Ну хватит! Сиди в своих ста одёжках, а я сплю."

&sowl "Come on! Sit in your polar clothes yourself, I'm asleep."

History of edits (Latest: tchaikav 1 week, 4 days ago) §
Pages: previous Ctrl next next untranslated