Next fragments: http://translatedby.com/stalker-ru/inprocess/ Samantha-mod. Samantha's route, fragment 2.

"автор мода", “Саманта-мод. Рут Саманты, отрывок 2.”, public translation into English from Russian More about this translation.

Translate into another language.

Participants

tchaikav 20888 points
RoMsTeIn 8576 points
captrichards 3625 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next next untranslated

&window show&

&me "Всё, пойду."

&me "Well, I'm going."

History of edits (Latest: captrichards 2 months, 4 weeks ago) §

&show sl shy pioneer at center with dspr

&sl "А ты... Не из-за меня туда спать убегаешь?"

&sl "But you... Is it because of me that you're running away to sleep?"

History of edits (Latest: RoMsTeIn 4 months, 4 weeks ago) §

&me "Из-за тебя? Не-ет! {w=0.7}То есть из-за тебя бы тоже стоило в дань приличиям... {w}Но я правда там сплю."

&me "Because of you? No-o-o! {w=0.7}I mean, it would be decent to run because of you... {w}But I really sleep there."

History of edits (Latest: captrichards 2 months, 2 weeks ago) §

&show sl smile2 pioneer at center&

&sl "Ну ладно тогда. Спокойной ночи."&

&sl "Okay then. Good night to you."&

History of edits (Latest: RoMsTeIn 4 months, 4 weeks ago) §

&me "До завтра."

&me "See you tomorrow."

History of edits (Latest: RoMsTeIn 4 months, 4 weeks ago) §

&window hide

&$ renpy.pause (1)

&$ day_time()

&play ambience ambience_day_countryside_ambience fadein 3

&scene bg ss_countryhouse with fade2

&

&$ persistent.ssg_8 = True&

&

&$ persistent.sprite_time = 'day'&

&window show

&$ renpy.music.set_volume(volume=0.7, delay=0, channel='music')&

&play music Somewhere_in_the_Midnight_of_Summer fadein 6

&"А с утра пораньше наша деятельная гостья загнала нас со стариком в огород. {w}После недолгих споров сошлись на том, что руководить будет она, а нам с дедом быть рядовыми рабочими."

&"Early in the morning, our active guest drove us to work in the garden with the old man. {w} After a short dispute, we agreed that she would manage while the old man and I would be ordinary workers."

History of edits (Latest: captrichards 2 months, 2 weeks ago) §

&"Из Слави вышел неутомимый ландшафтный дизайнер - на нас сыпалось множество идей и поручений."

&"Slavya turned out to be a tireless landscape designer - plenty of ideas and instructions fell on us."

History of edits (Latest: RoMsTeIn 4 months, 4 weeks ago) §

&"Только вот от борьбы с сорняками и перекопки грядок у меня быстро заныла спина, а признаваться было как-то стыдно. Приходилось слегла отлынивать."

&"My back quickly began to ache due to fighting with weeds and digging garden beds, but it would be a shame to confess to Slavya. So I had to shirk a bit."

History of edits (Latest: captrichards 2 months, 2 weeks ago) §

— Посмотрите по смыслу, может что исправить нужно RoMsTeIn

&"Дед тоже больше разглагольствовал, чем помогал. От его древних небылиц непременно разболелась бы голова, уступи ей спина право голоса хоть на минутку. Но сегодня в Парламенте Боли был только один оратор."

&"The old man was talking more than working. His ancient stories would make one's head ache, if only the back would concede her the right to vote for a minute at least. But today it was only one speaker in the Parliament of Pain."

History of edits (Latest: captrichards 2 months, 2 weeks ago) §

&"Работники из нас двоих вышли так себе, но зато Славя не знала устали - торопилась сама и подгоняла нас. Под ударами её тяпки садик преображался на глазах."

&"We weren't good as workers, but Slavya didn't know about tiredness - she was in a hurry herself, urging us on. Under the blows of the chopper, the garden was transformed."

History of edits (Latest: captrichards 2 months, 2 weeks ago) §

&"В праведных трудах этот день длился долго, но всё же не вечно. Пришла пора отпустить Славю обратно в лагерь. Я вызвался проводить её до трассы."

&"In righteous works, this day lasted a long time, but not forever. Now it was time to send Slavya back to the camp. I volunteered to accompany her along the way."

History of edits (Latest: captrichards 2 months, 2 weeks ago) §

&$ renpy.music.set_volume(volume=0.5, delay=7, channel='music')

&window hide

&$ renpy.pause (0.4)

&play ambience ambience_ext_road_day fadein 2&

&scene bg ss_countryside

&show sl smile pioneer

&with fade2

&

&$ persistent.ssg_9 = True

&

&$ renpy.pause (0.4)

&window show

&sl "...Конечно, земля должна отдыхать раз в несколько лет. Но ваша уже наотдыхалась. Пора пускать её в дело."

&sl "...Of course, soil must get rest every few years. But you're already done resting. It's time to make use of it."

History of edits (Latest: captrichards 2 months, 2 weeks ago) §

&me "Согласен."

&me "I agree."

History of edits (Latest: captrichards 2 months, 2 weeks ago) §

&sl "Теперь это на твои плечи ложится."

&sl "Now it's your concern."

History of edits (Latest: RoMsTeIn 4 months, 4 weeks ago) §
Pages: previous Ctrl next next untranslated