Samantha-mod. Samantha's route, fragment 2.

"автор мода", “Саманта-мод. Рут Саманты, отрывок 2.”, public translation into English from Russian More about this translation.

Translate into another language.

Participants

RoMsTeIn 4374 points
36OZone 861 points
xeesus 795 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next next untranslated

&gust "Ты это брось! Лучше делай, как она говорит."

&me "Ну хватит тут... медвежьей солидарности. Нужно закончить всё сейчас, пока он её правда не покалечил."

&gust "Не смей этого делать."

&me "Придётся."

&gust "Тогда я с тобой больше не разговариваю."

&hide gustavw with dspr

&me "Куда? Ты не можешь не разговаривать. Ты игрушка!"

&window hide

&$ renpy.pause (1)

&window show

&me "Ай, ну и ладно."

&"Я присел на корягу и выждал ещё минут пять, давая лесной защитнице отойти подальше."

&"Медведь приподнялся, пробуя лизать свою рану, но не дотягивался до спины. Он негромко протяжно завыл, словно прося о помощи."

&window hide

&$ renpy.pause (0.5)

&stop ambience fadeout 1

&play sound2 sfx_boat_impact

&scene bg ss_bear_calm with dspr

&with hpunch

&

&$ persistent.ssg_17 = True

&

&show heavy_snow

&$ renpy.pause (0.5)

&window show

&me "Как жалею, что во всё это ввязался. Думаешь, мне оно приятно?"

&$ renpy.music.set_volume(volume=1.0, delay=0, channel='ambience')

&me "Сам устал уже как пёс... И продрог. Вон какой ветер наверху..."

&me "Не надо мне ничего от тебя. Хочу просто вернуться в домик, заварить двойной какао... И забыть это всё."

&me "А как я отчитаюсь Сэмми? Разве ей это понравится? Совсем нет."

&"Медведь на секунду оскалился. Это было похоже на ухмылку."

&me "Да, смейся. Девчонке отчитываюсь. И даже без писем."&

&me "Частенько я себя теперь спрашиваю - \"а что Сэм на это скажет?\" И не могу придумать ничего хорошего, знаешь."

&me "Ладно, пора нам с тобой решаться. Уверен, ты прожил хорошую медвежью жизнь, и..."

&"Я старался не думать о предстоящем до последнего момента - иначе никак. Только что я шутил с ним, как со старым другом, а теперь направил ружьё ему в лоб."

&stop music fadeout 3

&"Последний момент настал."

&menu:

&&"Стрелять":

&&&jump killthebear

&&"Ни в коем случае":

&&&jump sparethebear

newline

&

label sparethebear:

&th "Нет. Ну что я творю-то, в самом деле?"

&th "Это уже не месть. Хотя и ещё не милосердие... {w}Что-то посередине? {w}Нет, сомневаюсь, что такая шкала существует."

&th "Не надо мне ни того, ни другого. Пусть идёт...{w} ползёт себе с миром."

Pages: previous Ctrl next next untranslated