Samantha-mod. Samantha's route, fragment 2.

"автор мода", “Саманта-мод. Рут Саманты, отрывок 2.”, public translation into English from Russian More about this translation.

Translate into another language.

Participants

tchaikav 15399 points
RoMsTeIn 8576 points
36OZone 861 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next next untranslated

&"Тут есть один мальчишка - Элиас. Он староста класса, играет в шахматы, поёт в церковном хоре и вообще возмутительно правильный. Ну да, кто-то может так и обо мне сказать. Кто-то, кто меня не знает."

&"There is one boy - Elias. He is the class president, chess player, singer in church choir... and he is outrageously egotistical. The person who always right. Perhaps, someone would think the same way about me... Someone who doesn't know me as you."

History of edits (Latest: captrichards 4 weeks ago) §

— 1. Староста класса по двум словарям переводится как monitor. Смешно, но есть только вариант на латыни. 2. "Правильный" решил заменить на "манерный", а то за бугром не поймут RoMsTeIn

— praepostor не канает? Староста, старший ученик 36OZone

More 4 comments

— Посоветовался с другом из Тринидада, он сказал, что outrageously mannered это самое то. Так что оставляем так RoMsTeIn

&"Так вот, вчера мы сидели в библиотеке (делаем уроки все вместе), и я случайно заметила, что он ошибся в одном задании. Ну и подсказала ему немного."

&"So, we were sitting in the library yesterday (doing our homework together), and I suddenly noticed he made an error on a question. I decided to help him a bit."

History of edits (Latest: captrichards 1 month, 2 weeks ago) §

&"Ох и зря! Он зачем-то начал рассказывать всякие глупости. И о том, какой он молодец, что ходит кормить уток в парке. И в конце, не поверишь, позвал меня с собой. Наглость, да?"

&"Bad idea! He began to tell me some sort of rubbish for no reason. All about how good he is for feeding some ducks in the park. And in the end, believe it or not, he invited me to go there with him! What impudence!"

History of edits (Latest: captrichards 1 month, 2 weeks ago) §

&"И как будто этих дурацких уток мало кормят! Уверяю тебя, это делает половина Манхэттена. А вторая половина потом вычерпывает лишний хлеб."

&"As if those stupid ducks need any feeding! I assure you, half of Manhattan is throwing bread at them every day. And the second one is cleaning the mess after them."

History of edits (Latest: captrichards 4 weeks, 1 day ago) §

&"Я дала ему понять, что утки отлично протянут без моих услуг. Ну, не совсем так сказала, конечно."

&"So I've let him know that the ducks are going to be fine without any of my services. Well, I wasn't that straight, of course, but straight enough."

History of edits (Latest: Modmaker9000 2 months, 4 weeks ago) §

&show sl normal pioneer at center&

&"Если он хоть вполовину так умён, как все говорят, то не станет повторять попытку. А станет - так придётся с ним погрубее. Но я разберусь, тут за меня не волнуйся."

&"If he is at least half as smart as everyone says, he won't try again. And if he does - I won't be so patient and kind next time. But don't worry about me, I'm perfectly able to deal with him."

History of edits (Latest: captrichards 4 weeks, 1 day ago) §

&nvl clear

&"Такие у нас дела. Жизнь снова какая-то быстрая (поэтому и письмо большое). Страшновато, но интересно."

&"That's the way it goes. It goes pretty fast, as you see, there is so much happening these days (and that's why this letter is big). This life is fearsome, but interesting."

History of edits (Latest: Modmaker9000 2 months, 4 weeks ago) §

&"Кажется, всё рассказала, буду заканчивать. И ждать твоего ответа. Как всегда."

&"I guess that's it. Now you know all the news, so let's end this letter. I'll wait for your reply. As always."

History of edits (Latest: captrichards 4 weeks ago) §

&stop music fadeout 8&

&"Всегда твоя,"

&"Sincerely yours,"

History of edits (Latest: captrichards 4 weeks, 1 day ago) §

&"Саманта."

&"Samantha."

History of edits (Latest: Modmaker9000 2 months, 4 weeks ago) §

&"P.S: Не скупись на фотографии! Скоро пришлю ещё картриджей."

&"P.S: And don't be stingy about photos! More cartridges will arrive soon."

History of edits (Latest: captrichards 4 weeks, 1 day ago) §

&nvl clear

&window hide

&$ renpy.pause(1.5)

&hide at_chryslers with dspr

&$ set_mode_adv()

&window show&

&me "Уф."&

&$ renpy.music.set_volume(volume=0.5, delay=0, channel='music')

&play music Our_Lips_Are_Sealed fadein 3

&sl "Спасибо... Очень милое письмо."

&sl "Thanks... Such a cute letter."

History of edits (Latest: captrichards 4 weeks ago) §

&me "Конечно. Как всегда. {w}Что-то не так?"

&me "Of course. As usual. {w}Something wrong?"

History of edits (Latest: 36OZone 2 months, 4 weeks ago) §

&show sl surprise pioneer at center with dspr&

&sl "Да нет..."

&sl "Nothing..."

History of edits (Latest: RoMsTeIn 2 months, 4 weeks ago) §

— Самая адская фраза за весь перевод пока что. 36OZone

— Да нет наверное RoMsTeIn

&me "Плохо перевёл, значит."

&me "I translated badly, then."

History of edits (Latest: captrichards 4 weeks ago) §

&sl "Нет, всё очень понятно."

&sl "No, it was very clear."

History of edits (Latest: captrichards 4 weeks ago) §

&me "Тогда что тебя смутило?"

&me "Then what confused you?"

History of edits (Latest: 36OZone 2 months, 4 weeks ago) §

&show sl sad pioneer at center

&sl "Самый конец."

&sl "The very end."

History of edits (Latest: 36OZone 2 months, 4 weeks ago) §

&me "А что там в конце?"

&me "And what is there in the end?"

History of edits (Latest: 36OZone 2 months, 4 weeks ago) §

&me "...Ну мальчик какой-то. И что?"

&me "...Well, some boy. So what?"

History of edits (Latest: 36OZone 2 months, 4 weeks ago) §

&me "...Раньше она об ухажёрах не писала."

&me "...Never before did she write about her admirers."

History of edits (Latest: captrichards 4 weeks ago) §

&me "...И не стоило. Потому что это вообще не наше дело."&

&me "...And it means nothing. Because that's not our business at all.

History of edits (Latest: captrichards 4 weeks ago) §

&me "...Но она же ему отказала? В чём проблема?"

&me "...But why did she refuse him? What's the problem?"

History of edits (Latest: captrichards 4 weeks ago) §

&me "...Считаешь, она лукавит?"

&me "...You think she's cunning?

History of edits (Latest: 36OZone 2 months, 4 weeks ago) §
Pages: previous Ctrl next next untranslated