Samantha-mod. Samantha's route, fragment 1.

"автор мода", “Саманта-мод. Рут Саманты, отрывок 1.”, public translation into English from Russian More about this translation.

Translate into another language.

Participants

platon0FF 2088 points
MajorGopnik 1960 points
Krachenko 1721 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16 17 18 19 20 21 22 23

&"А сейчас жизнь тяжела, но вовсе не кошмар. У меня хотя бы есть эти письма. Теперь отвечу и буду ждать следующего."

&"As for now, life is hard, but not a nightmare. At least I have these letters. Now I'll reply and wait for the next one."

History of edits (Latest: Tinkertoy113 1 year, 5 months ago) §

— Changing "the life is hard", to "this life is hard" or simply "life is hard".  Tinkertoy113

&stop ambience fadeout 5

&stop ambience fadeout 5

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&"До весны придёт ещё парочка, а там уже и приедет кто-нибудь. И лето уже практически вот-вот."

&"A couple more should arrive before Spring, and by that time, somebody will have arrived at last. Summer will be just one step away."

History of edits (Latest: MajorGopnik 1 year, 5 months ago) §

&window hide

&window hide

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&$ renpy.pause(1.2)

&$ renpy.pause(1.2)

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&scene black with fade2

&scene black with fade2

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&$ renpy.pause(1.0)

&$ renpy.pause(1.0)

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&$ renpy.music.set_volume(volume=0.5, delay=0, channel='ambience')

&$ renpy.music.set_volume(volume=0.5, delay=0, channel='ambience')

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&play ambience ambience_camp_entrance_day fadein 2

&play ambience ambience_camp_entrance_day fadein 2

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&scene bg ext_no_bus with fade2

&scene bg ext_no_bus with fade2

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&$ renpy.pause(1.3)

&$ renpy.pause(1.3)

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&window show

&window show

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&play music Take_Shelter fadein 4&

&play music Take_Shelter fadein 4&

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&"Это был странный, странный сон. {w}Как будто прошёл уже год, а я всё ещё в лагере. Один."

&"That was a really, really weird dream. {w}It seemed as though a year had passed, but I was still in the camp. Alone."

History of edits (Latest: MajorGopnik 1 year, 5 months ago) §

&"Когда такие сны отступают, это всегда в радость. Уже свыкнувшись с этим потерянным временем, ты получаешь его обратно. Приятный подарок."

&"It's always a relief when such dreams occur. You accept a time loss, then you receive it back; a nice surprise."

History of edits (Latest: MajorGopnik 1 year, 5 months ago) §

&"Год кажется небольшим кусочком жизни, но только если смотреть назад. {w}Конечно, и будущий год в итоге уйдёт, но стоит его потратить как-нибудь иначе."

&"A year seems like a small slice of life, but it's only if you look backwards. {w}Of course, the coming year will pass as well, but you'd better live it differently."

History of edits (Latest: stalker-ru 1 year, 5 months ago) §

— original lines and next translated line talk about one year, not "years" stalker-ru

&"А хоть бы и так же. {w=0.7}А хоть бы и {i}хуже{/i}. {w=0.8}Пусть это будет самый серый, непримечательный год. Всё равно хочется его прожить, а не вычеркнуть просто так. В обмен на какое-то видение."

&"Or maybe the same way. {w=0.7}Or maybe even {i}worse{/i}. {w=0.8}Let it be the grayest, most insignificant year. You would still want to live through it, not cross out it. In exchange for some dream."

History of edits (Latest: stalker-ru 1 year, 5 months ago) §

— original line contrasts living the year and losing it aimlessly; the last phrase "In exchange" could possibly be interpreted as referring to any of those variants. stalker-ru

&"Да, кто-то говорил мне, что лагерь и есть видение. Что терять тут нечего. Но для меня это не так. {w}Теперь это моя жизнь, которую жалко не меньше прежней. Она стала реальной, потому что я давно живу ею."

&"Yeah, someone told me that the camp is indeed a dream; that I have nothing to lose here. But for me, it's not like that -- {w}Now it's my real life, and it holds the same value as the old one. It became real after I'd lived it for so long."

History of edits (Latest: MajorGopnik 1 year, 5 months ago) §

newline

newline

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&"Год, действительно год. Без двух месяцев. Столько я тут."

&"A year, indeed a year. Minus two months. That's how long I've been here."

History of edits (Latest: MajorGopnik 1 year, 5 months ago) §

&window hide

&window hide

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&$ renpy.pause(1.0)

&$ renpy.pause(1.0)

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&stop music fadeout 5

&stop music fadeout 5

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&with fade2

&with fade2

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&$ renpy.pause(1.0)&

&$ renpy.pause(1.0)&

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&window show

&window show

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&play sound sfx_ikarus_arrive&

&play sound sfx_ikarus_arrive&

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&$ renpy.music.set_volume(volume=1.0, delay=2, channel='ambience')

&$ renpy.music.set_volume(volume=1.0, delay=2, channel='ambience')

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&"Шум приближающегося автобуса вывел меня из полудрёмы."

&"The noise of the approaching bus brought me out of slumber."

History of edits (Latest: MajorGopnik 1 year, 5 months ago) §

&"Я вскочил с любимого шезлонга, сложил его и быстренько припрятал за воротами. В этом лагере я лишь гость. Теперь."

&"I jumped out of my favorite deck chair, folded it and quickly hid it behind the gates. I'm only a guest here in this camp. For now."

History of edits (Latest: MajorGopnik 1 year, 5 months ago) §

Comment was deleted

— "For now" is not that. he's been the only its inhabitant and ruler, and from now - when real camp leaders come again - he becomes only a guest. does emphasizing "... From now." look wrong? if yes, would "From now on I'm only..." look ok? stalker-ru

— Okay, I misunderstood this. Yes your suggestion makes much more sense. Thanks. Tinkertoy113

&window hide

&window hide

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&$ renpy.pause(0.5)

&$ renpy.pause(0.5)

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&stop sound fadeout 2

&stop sound fadeout 2

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&scene bg ext_bus with dissolve

&scene bg ext_bus with dissolve

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&window show

&window show

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

&"Автобус был уже тут. Из нескольких окон на меня смотрели удивлённые лица, но большинство мест пустовало - этим рейсом приехали только первые ласточки: персонал, вожатые, несколько рабочих. Все, кроме пионеров."

&"The bus was already here. Some surprised faces stared at me from the windows; otherwise most seats were vacant - this was staff passage. Personnel, counselors, some workers. No pioneers."

History of edits (Latest: platon0FF 8 months, 2 weeks ago) §

— ИМХО - персонал заменить кем нибудь конкретным. Вожатые и рабочие тоже персонал. guildin

Comment was deleted

— I notice a plural - "camp leaders". Are there others on the same level as O.D.? MajorGopnik

— Yes. It's not like we need them, but there must be a few for such a camp. It's a tricky term, because they are not really about the camp, they are leading the squads of pioneers. Modmaker9000

— I would think they would be referred to as counselors, with O.D. being the leader. Not sure how it worked back then, but that is my understanding of modern summer camps. MajorGopnik

Pages: previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16 17 18 19 20 21 22 23