Важность безжалостности (Воинский Опыт)

Theun Mares, “Ruthlessness, importance of (Warriors' Experience)”, public translation into Russian from English More about this translation.

See also 112 similar translations

Translate into another language.

Participants

Slotham 513 points
Warriorskeep 10 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next
1 2

Ruthlessness, importance of (Warriors' Experience)

Важность безжалостности (Воинский Опыт)

History of edits (Latest: Warriorskeep 1 year, 9 months ago) §

Dear Members of the Russian Forum,

Дорогие Участники Русского Форума,

History of edits (Latest: Warriorskeep 1 year, 9 months ago) §

First of all I would like to congratulate all of you on the truly magnificent effort you all made to write your motive statements in English! I feel humbled in that I cannot do the same for you in Russian. :)

Прежде всего, я хотел бы поздравить всех вас с по-настоящему великолепными усилиями, которые вы все приложили к тому, чтобы написать ваши мотивационные письма на английском языке! Я чувствую себя смирённым тем, что я не могу сделать то же самое для вас на русском языке. :)

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 8 months ago) §

Secondly I would like to express to you how deeply touched Russell, my Man of Action, and I were at reading your heartfelt motive statements. We look forward to being able to interact with you all on the Hunters' Lodge email group of which you too will now be a part. X will explain all of this to you in much more detail.

Во-вторых, я хотел бы выразить Вам, как глубоко был тронут Рассел, мой Человек Действия, и я при чтении ваших искренних мотивационных писем. Мы с нетерпением ждем, когда сможем взаимодействовать со всеми вами в е-мейл группе Охотничьего Дома (Hunters' Lodge email group), частью которого вы тоже теперь будете. X объяснит вам всё это гораздо более подробно.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 9 months ago) §

With respect to X I would like to point out that you have him to thank for the fact that you will from now on be included in my work with both the UK and NA Forums. Although X has had to fight every inch of the way on behalf of you and himself, he has, with all due respects, been like a tenacious bull terrier! LOL! Never has he given up fighting! And never has he been willing to accept that maybe the Russian Forum will never come into being! You all owe X your deepest respect and heartfelt thanks!

Касательно X, я хотел бы отметить, что вам следует его поблагодарить за то, что отныне вы будете включены в мою работе вместе с Английским и Североамериканским форумами. Хотя X и пришлось бороться каждый дюйм пути от вашего и своего имени, он был во всех отношениях как цепкий бультерьер! ЛОЛ! Он никогда не сдавался! И он никогда не признавал, что, может быть, русский форум не придет в жизнь! Вы все обязаны X ваше самое глубокое уважение и сердечную благодарность!

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 9 months ago) §

With respect to the above I would like to explain something of great importance to you, therefore take this guidance seriously and to heart.

Что касается вышеизложенного, я хотел бы объяснить что-то очень важное для вас, поэтому примите это руководство серьезно и близко к сердцу.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 8 months ago) §

Because of the harmful and debilitating effects that socialism has had upon the Russian people I have purposefully stood back and been absolutely ruthless towards all of you through the medium of X. Poor X! Because he has always been the link between yourselves and me he has had to take the blows from me on your behalf! And believe me, he has taken some VERY HARD blows. But he has always still come back fighting the good fight! :)

Из-за вредных и ослабляющих эффектов, которые социализм оказал на Русский народ я целенаправленно отступил назад и был абсолютно безжалостен по отношению ко всем вам посредством X. Бедный X! Так как он всегда был связующим звеном между вами и мной, он должен был принимать на себя удары от меня за вас! И поверьте мне, он принял несколько ОЧЕНЬ СИЛЬНЫХ ударов. Но он всегда возвращался сражаться в хорошей битве! :)

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 9 months ago) §

The reason for my having been so ruthless is mainly because I did not want any of you to fall into the trap of believing because of your circumstances that you are victims and that the world therefore owes it to you to somehow make it okay for you. In this respect I have had far too many letters from Russians asking, no, pleading, for help. But your circumstances are your challenges and those challenges must be faced and handled by yourselves if you are to claim the gifts of power they are meant to bring you. If at any stage I had taken pity on you, which sometimes was very difficult for me not to do, I would have been disempowering you, rather than truly helping you.

Причина такой моей безжалостности заключается, в основном, в том, что я не хочу, чтобы любой из вас попал в ловушку того, считая себя из-за обстоятельств жертвами, что мир обязан Вам каким-то образом сделать всё хорошо. Относительно этого у меня было слишком много писем от русских, просящих, нет, умоляющих, о помощи. Но ваши обстоятельства это ваши вызовы и эти вызовы необходимо встречать и справляться с ними самому, если вы хотите заявить свои права на дары силы, которые эти вызовы приносят. Если бы я сжалился над вами на любом этапе, что иногда было очень трудно не сделать для меня, я был бы обессилил вас, а не помог вам по-настоящему.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 9 months ago) §
Pages: ← previous Ctrl next
1 2