Праксиология Эпизод 14 — Обмен и разделение труда

Praxgirl, “Praxeology - Episode 14”, public translation into Russian from English More about this translation.

Translate into another language.

Participants

IrinaChernykh 1546 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5

Praxeology - Episode 14

Праксиология
Эпизод 14 — Обмен и разделение труда

History of edits (Latest: IrinaChernykh 2 years, 6 months ago) §

Who wins or loses in a voluntary exchange? How do we know that both parties benefit from a voluntary exchange?

Кто выигрывает и кто проигрывает при добровольном обмене? Откуда мы знаем, извлекают ли выгоду из добровольного обмена обе стороны?

History of edits (Latest: IrinaChernykh 2 years, 6 months ago) §

Hi guys, Praxgirl here.

Здравствуйте, с вами Праксгёл.

History of edits (Latest: IrinaChernykh 2 years, 6 months ago) §

In our last lesson we covered the concept of the formation of capital. We learned that man must engage in a process of saving in order to fuel projects that will help him raise his standard of living.

В прошлом уроке мы говорили о понятии формирования капитала. Мы узнали, что человек должен экономить, чтобы вложить средства в проекты, которые помогут ему улучшить его уровень жизни.

History of edits (Latest: IrinaChernykh 2 years, 6 months ago) §

Praxeology’s conclusions hold true for all human action, but up until now our lessons have been restricted to talking about individuals in isolation. The exchange, or cost of acting, have only been with themselves.

Праксиологические выводы действуют для всей человеческой деятельности, но до сих пор наши уроки ограничивались тем, что мы говорили о человеке в отдельности ото всех остальных. Обмен, или затраты на осуществление деятельности, всегда рассматривались относительно одного человека.

History of edits (Latest: IrinaChernykh 2 years, 6 months ago) §

In this lesson we will begin to examine what happens under conditions of interaction between two or more individuals.

В этом уроке мы начнем рассматривать, что происходит, когда взаимодействуют два или более индивидумов.

History of edits (Latest: IrinaChernykh 2 years, 6 months ago) §

AUTISTIC VS INTERPERSONAL EXCHANGE

АУТИСТИЧЕСКИЙ ОБМЕН И МЕЖЛИЧНОСТНЫЙ ОБМЕН

History of edits (Latest: IrinaChernykh 2 years, 5 months ago) §

As we have seen in previous lessons, action is always an exchange. For an individual, any and all actions involve forgoing what he could have done for what he actually does. In the case of two or more individuals engaging in an exchange, the same principles apply. Let’s see an example that defines the different types of exchange:

Как видно из предыдущих уроков, действие — это всегда обмен. Для человека каждое действие и все действия вместе предполагают отказ от того, что он мог бы сделать, ради того, что он, собственно, делает. В случае с двумя и более людьми, вовлечёнными в процесс обмена, работают те же принципы. Рассмотрим пример, который даёт нам понятие о различных видах обмена:

History of edits (Latest: IrinaChernykh 2 years, 6 months ago) §

<script> <put list of types of exchanges on the screen>

<сценка> <на экране появляется перечень видов обмена>

History of edits (Latest: IrinaChernykh 2 years, 6 months ago) §

As you can see, in the involuntary exchange, where the stranger pulled a knife on me, only he benefited. He used coercion because without it the exchange would not have happened. I was not willing to exchange my scarf for his apple because I did not think the exchange would have benefited me. My choice was to cooperate or not to cooperate.

Как видите, при недобровольном обмене, когда незнакомец приставил к моему горлу нож, выгоду извлёк только он. Он применил насилие, поскольку без этого обмен не произошёл бы. Я не хотела менять свой шарф на его яблоко, поскольку не считала, что получу выгоду от такого обмена. Я выбирала—сотрудничать или нет.

History of edits (Latest: IrinaChernykh 2 years, 6 months ago) §

In the case of the voluntary exchange, we saw that it only took place because I valued the stranger’s jacket more than my scarf, and he valued my scarf more than his jacket. Another way to look at it, I could say that on my value scale, the jacket was in a higher order than the scarf. Likewise, on the stranger’s value scale the scarf was higher than the jacket. This reverse valuation of goods must be present for any voluntary exchange to take place, otherwise no exchange would occur.

В случае с добровольным обменом, мы увидели, что он произошёл только потому, что я оценила пальто незнакомца дороже, чем мой шарф, а он оценил мой шарф дороже, чем своё пальто. Можно посмотреть на эту ситуацию еще таким образом: я могу сказать, что на моей шкале ценности пальто стояло выше, чем шарф. И точно так же, на шкале ценности незнакомца мой шарф стоял выше, чем его пальто. Такая противоположная оценка товаров должна присутствовать при любом добровольном обмене, в противном случае обмена не произойдёт.

History of edits (Latest: IrinaChernykh 2 years, 6 months ago) §

Thus we can say that in a voluntary exchange each participant must logically benefit by the transaction. A voluntary exchange means a win-win situation. It is this form of mutual concerted action between two or more individuals, for the attainment of definite ends, that forms the concept of a society.

Таким образом, мы можем утверждать, что, логически, при добровольном обмене каждый участник должен получать выгоду от сделки. Добровольный обмен означает беспроигрышную для всех ситуацию. Это такая форма обоюдного согласованного действия между двумя или более индивидами с целью достижения определённых целей, и именно эта форма формулирует понятие общества.

History of edits (Latest: IrinaChernykh 2 years, 6 months ago) §
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5