НЛМ — Предисловие к первому испанскому изданию

Jesús Huerta de Soto, “NLM – Prefacio a la Primera Edición en español”, public translation into Russian from Spanish More about this translation.

Translate into another language.

Это издание предполагает приход Сэмюэля Эдварда Конкина III на испаноязычный издательский рынок, насыщенный манифестами преимущественно одного направления, и до сей поры необъяснимо игнорировавший «агористское движение» (от греч. agora, что означает рынок) вообще. Несмотря на это, предпринимательская функция присуща каждому человеку, что в данном случае ещё раз потвердили ​​трое предприимчивых последователей австрийской школы экономики, сделавшие возможным успешную подготовку в нашей стране первого издания этой книги на испанском языке.

Почти неизвестный в Испании автор, Сэмюэль Эдвард Конкин III, был действительно неповторим — всегда облачённый в свои чёрные брюки с рубашкой и сверкающий своими характерными очками с красноватыми стёклами. Из-за присущего ему стремления к созданию новых слов, в 1971 году Конкин, не без некоторого презрения, придумал известный ныне термин «минархизм» для описания движения либертарианцев вроде Роберта Нозика (последователей которого Конкин иронично окрестил 'nozis' [ср. с 'nazis', обычное прозвище нацистов — прим. перев.]), выступающих за минимальное государство. Однако, наиболее выделяется Конкин фактически отсутствующей в наши дни нравственной последовательностью, которая и побуждала его жить жизнью вне государства.

Как таковой, Манифест будет необычайно ценным текстом как для тех, кто имеет особый интерес к политической боевой работе — но вне учений, связанных с традиционной левой, так и для тех, кто желает удовлетворить своё интеллектуальное любопытство раритетом, тем не менее открывшим целое направление мысли и действия внутри так называемого анархо-капитализма. Наиболее опытные читатели могут подумать — и не ошибиться — что движение агористов имеет корни в научно-фантастическом романе «Луна — суровая хозяйка» Роберта Хайнлайна (1966), в котором группа лунных колонистов восстаёт против земного законодательства и начинает Войну за независимость Луны. Недаром сам Конкин признавал, что из этого романа он почерпнул понятие рационального анархизма, которое окончательно привело его, среди прочего, к Роберту Лефевру, Людвигу фон Мизесу и Мюррею Ротбарду.

Наконец, перед нами первый в истории текст, который описывает полную последовательность тактик, стратегий и фаз для воплощения на практике анархо-капиталистическими активистами. Насладитесь чтением о том, как заключаемые в тюрьму при этатизме будут освобождаться при либертарном восстановлении, оплатив свой долг обществу; насладитесь чтением о том, как свобода владения оружием повышает эффективность самообороны; насладитесь чтением о государствах, которые разрушаются, потому что не могут соперничать со свободной экономикой (и тонут); и насладитесь чтением о том, как индивидуальная свобода всегда торжествует над ложью и государственным принуждением.

— Хесус Уэрта де Сото

Декабрь 2011

Original (Spanish): NLM – Prefacio a la Primera Edición en español

Translation: © анархист Иванов, Nm Realname .

translatedby.com crowd

Like this translation? Share it or bookmark!