Подробнее о Планировании

Steve Pavlina, “More on Planning”, public translation into Russian from English More about this translation.

Translate into another language.

Participants

SunnDay 1714 points
Semyon.Tolushkin 1644 points
BagandaevaTamara 97 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next →
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Inbox – This is a plastic tray on top of my desk. Any piece of paper coming into my office must first go into the inbox, including mail, business cards, notes from conferences, etc. Then once every few days, I process all the info in my inbox into my system, turning it into goals, projects, actions, or just filing it for reference. As I write this, my inbox contains to-do items from my last Toastmasters meeting, notes from a 3-hour microbiology/health lecture I attended on Thursday, and a business article I want to scan for ideas.

Входящие – это пластиковый лоток на моем рабочем столе. Любые документы, доставленные в офис, сначала должны попасть во входящие. К ним относятся: почта, визитные карточки, заметки с конференций и т.п. Один раз в несколько дней я разбираю все поступления и включаю нужные в свою систему, превращая их в задачи, проекты, действия или просто делаю заметки. В то время, как я пишу эту статью, в моих входящих лежат указания от тамады с нашей недавней встречи, заметки с лекции по микробиологии и здоровью, которую я посещал в четверг и статья о бизнесе, которую я хочу отсканировать.

History of edits (Latest: Semyon.Tolushkin 6 years, 11 months ago) §

Outbox – This is a plastic tray below my inbox tray. It’s for anything that needs to leave my office, like mail to drop off. It’s empty most of the time.

Исходящие – это тоже пластиковый лоток. Он предназначен для всего, что должно покинуть мой офис, например, почта для отправки. Чаще всего он пуст.

History of edits (Latest: Semyon.Tolushkin 6 years, 11 months ago) §

Filing Cabinet – A 4-drawer filing cabinet sits within arms reach, so I use this for storing anything I might want to keep for reference. Items that enter my office through my inbox will usually either end up here, in the trash, or in my outbox.

Также у меня есть шкаф c выдвижными ящиками, в котором я храню все, что мне потребуется в дальнейшем. Вещи, которые поступают ко мне в офис, обычно направляются либо в шкаф, либо в мусорку, либо в исходящие.

History of edits (Latest: Semyon.Tolushkin 6 years, 11 months ago) §

Hopefully the above will give you a good picture of how I manage my time. I like this particular system and find it works very smoothly for me, and I’m always continuing to evolve it. Since most of the info is stored in Action Outline, I can bring up these docs with a hotkey, and there’s no time lost for the program to load because it’s always running in the system tray with all the text ready for viewing at all times, much faster than using a word processor. And I can switch between these different docs with a single mouse click. I probably bring up Action Outline about a dozen times per day on average.

Надеюсь, у вас сложилось понимание того, как я распоряжаюсь своим временем. Мне нравится эта система и то, как стабильно она работает, и к тому же я всегда продолжаю ее совершенствовать. Так как подавляющая часть информации хранится в программе Action Outline, я могу получать доступ к ней доступ, использую горячие клавиши, и программа не тратит время на загрузку, потому что она всегда запущена в системном трее, и все тексты готовы к просмотру. Это гораздо быстрее, чем при использовании текстового редактора. Я могу очень быстро переключаться между документами одним кликом мыши. Пожалуй, я обращаюсь к Action Outline около дюжины раз за день.

History of edits (Latest: Semyon.Tolushkin 6 years, 11 months ago) §

I’m glad this blog program lets me save entries as drafts and edit them over time — I started this one several days ago and worked on it a little each evening until it was done. In the future though, I’ll try to chop lengthy entries like this one into more frequent, smaller entries.

Программа позволяет сохранять тексты как черновые и редактировать их с течением времени – эту статью я начал несколько дней назад и работал над ней понемногу каждый вечер. Хотя в будущем я буду стараться избегать таких длинных записей, заменяя их несколькими короткими.

History of edits (Latest: Semyon.Tolushkin 6 years, 11 months ago) §
Pages: previous Ctrl next →
1 2 3 4 5 6 7 8 9