The World of Eternal Youth (final animation)

Программа на будущее, “Мир Вечной Молодости (финальный мультик)”, public translation into English from Russian More about this translation.

See also 47 similar translations

Translate into another language.

Participants

danila 339 points
Maria11111 108 points
B0gger 30 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next
1 2

Мир Вечной Молодости (финальный мультик)

The World of Eternal Youth (final animation)

History of edits (Latest: danila 5 years, 1 month ago) §

Итак, если судить по нашей дискуссии, мир, в котором мы перестанем дряхлеть и стареть, будет выглядеть именно так.

Judging from our discussion the world where we no longer age will look like this.

History of edits (Latest: danila 5 years, 1 month ago) §

В ближайшие двадцать лет медицина всё ещё будет сосредоточена на борьбе с последствиями старения, а не с его причинами.

For the next twenty years medicine will concentrate on consequences of aging and not on its causes.

History of edits (Latest: danila 5 years, 1 month ago) §

Искусственные органы, успехи фармакологии и клеточной терапии позволят увеличить среднюю продолжительность жизни до ста лет, но стареть люди по-прежнему будут.

Artificial organs, new drugs and cellular therapies will increase life expectancy to one hundred years, but people will continue to age.

History of edits (Latest: danila 5 years, 1 month ago) §

А индустрия вечной молодости в первые десятилетия XXI века будет направлена в основном на внешность.

Meanwhile the rejuvenation industry in the first decades of the 21st century will mostly target appearance.

History of edits (Latest: danila 5 years, 1 month ago) §

Восьмидесятилетний человек сможет выглядеть на сорок - но он все равно будет чувствовать себя старым.

An 80-year old will like like he is forty, but he will still feel old.

History of edits (Latest: danila 5 years, 1 month ago) §

Первым коммерчески успешным проектом по настоящей вечной молодости станут вовсе не лекарства для людей - а генная терапия для котят.

So it won't be a human drug that becomes the first real eternal youth project to turn profitable, but a gene therapy for kitties.

History of edits (Latest: danila 5 years ago) §

В начале 30х годов в продаже появятся котята, многие годы не превращающиеся в скучных взрослых кошек, и это взорвёт рынок.

In early 30s new kittens will appear on the market that don't turn into boring adult cats, but remain young for many years. The market will explode.

History of edits (Latest: danila 5 years, 1 month ago) §

Только убедившись на примере котиков, что вечная молодость возможна, люди массово захотят организовать себе такую же.

The feline example will prove to people that eternal youth is possible and many will want the same for themselves.

History of edits (Latest: danila 5 years ago) §

По-настоящему эффективным средством от старения будет генная инженерия.

Genetic engineering will be a truly effective anti-aging treatment.

History of edits (Latest: danila 5 years, 1 month ago) §

Ещё при зачатии геном человека можно будет поправить так, чтобы белки, останавливающие старение, работали во всём организме на протяжении десятилетий или даже столетий.

Human genome will be corrected after conception so that anti-aging proteins are active in the entire organism for decades and even centuries.

History of edits (Latest: danila 5 years, 1 month ago) §

Генетические лекарства против старения уничтожат косметическую индустрию.

Soon thereafter anti-aging genetic therapies will destroy the cosmetic industry.

History of edits (Latest: danila 5 years ago) §

На человека, сделавшего себе подтяжку лица, в 2070 году будут смотреть, как на неудачника, который не может позволить себе настоящую, клеточную молодость кожи.

In 2070 someone doing a face-lift will be considered a loser who can't afford a real cellular skin youthfulness.

History of edits (Latest: danila 5 years ago) §

Первым генетически модифицированным нестареющим людям в 2100 году будет еще только по 20-30 лет, и поэтому о том, сколько они проживут - 150 или 500 лет, - мы узнаем только в середине тысячелетия.

In 2100 first genetically modified ageless humans will be just 20-30 years old. That's why to find out whether they live 150 or 500 years we'll have to wait... until the middle of the millennium.

History of edits (Latest: danila 5 years ago) §

дискуссия:

.

History of edits (Latest: danila 5 years ago) §

— Ниже вот этой строчки переводить не нужно, это был черновик мультика! danila

хавинсон и его пептиды: увеличение на 40%

.

History of edits (Latest: danila 5 years ago) §

продавать лекарства от старости невыгодно, тк эффект через 20 лет

.

History of edits (Latest: danila 5 years ago) §

пока что спорт дает больше эффекта, чем таблетки

.

History of edits (Latest: danila 5 years ago) §

и нет социального запроса на борьбу со старением

.

History of edits (Latest: danila 5 years ago) §

снижается устойчивость клеток к стрессу - у животных с этим можно бороться геннйо инженерией

.

History of edits (Latest: danila 5 years, 1 month ago) §

в разные ткани можно пересаживать стволовые клетки, но в мозге только гены активировать

.

History of edits (Latest: danila 5 years, 1 month ago) §
Pages: ← previous Ctrl next
1 2