Хранилище душ

Ransom Riggs, “Library of Souls”, public translation into English from English More about this translation.

Another translations: into Russian. Translate into another language.

Participants

CrazyDog 659 points
hachimitsu 129 points
Duszarina0 75 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated

Library of Souls

Хранилище душ

History of edits (Latest: KateTouch 1 year, 10 months ago) §

The ends of the earth, the depths of

Край земли, глубины

History of edits (Latest: CrazyDog 1 year, 10 months ago) §

the sea, the darkness of time,

моря, темнота времени,

History of edits (Latest: NastyaSS 1 year, 7 months ago) §

you have chosen all three.

ты выбрал все три.

History of edits (Latest: Michaboulali 1 year, 7 months ago) §

—E. M. Forster

-Э.М.Форстер

History of edits (Latest: CrazyDog 1 year, 10 months ago) §

GLOSSARY OF

Действующие

History of edits (Latest: CrazyDog 1 year, 10 months ago) §

PECULIAR TERMS

лица и термины

History of edits (Latest: CrazyDog 1 year, 10 months ago) §

PECULIARS The hidden branch of any species, human or animal, that is blessed—and cursed—with supernormal traits. Respected in ancient times, feared and persecuted more recently, peculiars are outcasts who live in the shadows.

СТРАННЫЕ Скрытое ответвление какого-либо биологического вида, человека или животного, благословенное (и проклятое) сверхъестественными способностями. Те, которые пользовались уважением в древности, которых по прошествию времени боялись и подвергали гонениям, сейчас особенные - это изгои, живущие в тени.

History of edits (Latest: CrazyDog 1 year, 10 months ago) §

LOOP A limited area in which a single day is repeated endlessly. Created and maintained by ymbrynes to shelter their peculiar wards from danger, loops delay indefinitely the aging of their inhabitants. But loop dwellers are by no means immortal: each day they “skip” is a debt that’s banked away, to be repaid in gruesome rapid aging should they linger too long outside their loop.

ПЕТЛЯ Запретная территория, на которой один и тот же день бесконечно повторяется. Созданные и охраняемые имбринами для того, чтобы защитить своих странных подопечных от опасности, петли задерживают на неопределенное время старение их обитателей. Однако обитатели петель ни в коем случае не являются бессмертными, и каждый "пропущенный" день заносится на их счет, оплатой по которому будет ужасающе быстрое старение, стоит им задержаться за пределами петель слишком долго.

History of edits (Latest: CrazyDog 1 year, 10 months ago) §

YMBRYNES The shape-shifting matriarchs of peculiardom. They can change into birds at will, manipulate time, and are charged with the protection of peculiar children. In the Old Peculiar language, the word ymbryne (pronounced imm-brinn) means “revolution” or “circuit.”

ИМБРИНЫ Полиморфные хозяйки [странного мира]. Они могут превращаться в птиц по своему желанию, управлять временем, а также обязаны защищать странных детей. На старом языке Странных слово "ymbryne" (произносится как "имм-бринн") означает "вращение" или "круговорот".

History of edits (Latest: CrazyDog 1 year, 10 months ago) §

HOLLOWGAST Monstrous ex-peculiars who hunger for the souls of their former brethren. Corpselike and withered except for their muscular jaws, within which they harbor powerful, tentacle-like tongues. Especially dangerous because they’re invisible to all but a few peculiars, of whom Jacob Portman is the only one known alive. (His late grandfather was another.) Until a recent innovation enhanced their abilities, hollows could not enter loops, which is why loops have been the preferred home of peculiars.

ПУСТОТЫ Бывшие когда то странными людьми чудовища, которые жаждут пожрать души своих бывших братьев. Помертвевшие и иссушенные, за исключением мощных челюстей, за которыми скрываются сильные, похожие на щупальца языки. Особенно опасны они потому, что остаются невидимыми почти для всех странных людей, кроме нескольких, среди которых Джейкоб Портман - единственный, о ком известно, что он жив и поныне. (Его покойный дед также был одним из тех, кто мог видеть пустоты). Вплоть до недавних изменений, усиливших их способности, пустоты не могли войти в петли, что делало петли наилучшим местом обитания странных.

History of edits (Latest: CrazyDog 1 year, 10 months ago) §

WIGHTS A hollowgast that consumes enough peculiar souls becomes a wight, which are visible to all and resemble normals in every way but one: their pupil-less, perfectly white eyes. Brilliant, manipulative, and skilled at blending in, wights have spent years infiltrating both normal and peculiar society. They could be anyone: your grocer, your bus driver, your psychiatrist. They’ve waged a long campaign of murder, fear, and kidnapping against peculiars, using hollowgast as their monstrous assassins. Their ultimate goal is to exact revenge upon, and take control of, peculiardom.

ТВАРИ Пустота, пожравшая достаточно душ странных, становится тварью, видимой для всех и почти во всем похожей на нормального человека, за исключением одного: их лишенных зрачков абсолютно белых глаз. Виртуозные манипуляторы, способные смешаться с толпой, твари потратили годы на то, чтобы проникнуть как в нормальное общество, так и в общество странных. Тварью может быть кто угодно: продавец в продуктовом магазине, ваш водитель автобуса, ваш психиатр. Ими развернута обширная кампания против странных, включающая запугивание, похищения и убийства с помощью пустот в роли чудовищных убийц. Их конечная цель - отомстить и захватить контроль над странными.

History of edits (Latest: CrazyDog 1 year, 10 months ago) §
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated