Как алгоритм ощущается изнутри

Eliezer Yudkowsky, “ How An Algorithm Feels From Inside ”, public translation into Russian from English More about this translation.

Translate into another language.

Participants

Muyyd1 785 points
Alaric 521 points
El_Aurens 409 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4

How An Algorithm Feels From Inside

Как алгоритм ощущается изнутри

History of edits (Latest: El_Aurens 4 months, 3 weeks ago) §

"If a tree falls in the forest, and no one hears it, does it make a sound?" I remember seeing an actual argument get started on this subject—a fully naive argument that went nowhere near Berkeleyan subjectivism. Just:

«Если в лесу падает дерево, и никто этого не слышит, то создаёт ли дерево звук?» Однажды я видел, как из-за этого вопроса разгорелся настоящий спор — совершенно наивный спор, который вообще не имел никакого отношения к берклианскому субъективизму. Просто:

History of edits (Latest: Alaric 3 months, 3 weeks ago) §

"It makes a sound, just like any other falling tree!"

— Оно производит звук, как и любое другое падающее дерево!

History of edits (Latest: El_Aurens 4 months, 3 weeks ago) §

"But how can there be a sound that no one hears?"

— Но что это за звук такой, которого никто не слышит?

History of edits (Latest: El_Aurens 4 months, 3 weeks ago) §

The standard rationalist view would be that the first person is speaking as if "sound" means acoustic vibrations in the air; the second person is speaking as if "sound" means an auditory experience in a brain. If you ask "Are there acoustic vibrations?" or "Are there auditory experiences?", the answer is at once obvious. And so the argument is really about the definition of the word "sound".

Рационалист, скорее всего, разрешил бы этот вопрос так: первый человек под словом «звук» подразумевает акустические вибрации в воздухе, а второй — слуховое переживание в мозге. Если спросить «были ли акустические колебания?» или «было ли слуховое переживание?», ответ достаточно очевиден. Таким образом, оказывается, что весь спор ведётся вокруг определения слова «звук».

History of edits (Latest: Alaric 3 months, 3 weeks ago) §

I think the standard analysis is essentially correct. So let's accept that as a premise, and ask: Why do people get into such an argument? What's the underlying psychology?

Я полагаю, что этот анализ по существу правильный. Давайте примем это за основу и спросим: почему люди спорят друг с другом по такому поводу? Какие явления с точки зрения психологии к этому приводят?

History of edits (Latest: Alaric 3 months, 3 weeks ago) §

A key idea of the heuristics and biases program is that mistakes are often more revealing of cognition than correct answers. Getting into a heated dispute about whether, if a tree falls in a deserted forest, it makes a sound, is traditionally considered a mistake.

Ключевая идея концепции эвристик и искажений — ошибки часто рассказывают о процессе познания больше, чем правильные ответы. И если люди втягиваются в жаркий спор о том, производит ли звук дерево, падающее в необитаемом лесу, то обычно это считается ошибкой.

History of edits (Latest: Alaric 3 months, 3 weeks ago) §

— Надо проверить, как heuristics and biases program передано в русском переводе Канемана и Тверски. Alaric

— В моей электронной версии так и переведены. Muyyd1

So what kind of mind design corresponds to that error?

О каких особенностях работы разума может говорить такая ошибка?

History of edits (Latest: Alaric 3 months, 3 weeks ago) §

In Disguised Queries I introduced the blegg/rube classification task, in which Susan the Senior Sorter explains that your job is to sort objects coming off a conveyor belt, putting the blue eggs or "bleggs" into one bin, and the red cubes or "rubes" into the rube bin. This, it turns out, is because bleggs contain small nuggets of vanadium ore, and rubes contain small shreds of palladium, both of which are useful industrially.

В «Замаскированных вопросах» я рассказал о задаче классификации сияиц и крубов. В этой задаче Старшая Сортировщица Сьюзен объясняет, что ваша работа — сортировать предметы, поступающие по конвейерной ленте, и складывать синие яйца, или «сияйца» в одну корзину, а красные кубы, или «крубы» — в другую. Как оказывается позже, дело в том, что сияйца содержат ванадиевую руду, а крубы — кусочки палладия, и то, и другое используется в промышленности.

History of edits (Latest: Alaric 3 months, 3 weeks ago) §

Except that around 2% of blue egg-shaped objects contain palladium instead. So if you find a blue egg-shaped thing that contains palladium, should you call it a "rube" instead? You're going to put it in the rube bin—why not call it a "rube"?

Однако, около 2% синих яйцевидных объектов содержат вместо ванадия палладий. Поэтому, если вы обнаружите синий яйцевидный предмет, содержащий палладий, может быть, следует назвать его «крубом»? Вы ведь собираетесь положить его в корзину для крубов — так почему не называть его «крубом»?

History of edits (Latest: Alaric 3 months, 3 weeks ago) §

But when you switch off the light, nearly all bleggs glow faintly in the dark. And blue egg-shaped objects that contain palladium are just as likely to glow in the dark as any other blue egg-shaped object.

Но при этом, если выключить свет, почти все сияйца будут немного светиться в темноте. И синие яйцевидные объекты, содержащие палладий, будут светиться в темноте с той же вероятностью, как и любые другие синие яйцевидные объекты.

History of edits (Latest: Alaric 3 months, 3 weeks ago) §
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4

© Released under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported license. cc BY-NC-SA 3.0.