Translation of "Forged Adventure - Dialogue (Spoiler Alert!)"

Artees, “Forged Adventure - Dialogue (Spoiler Alert!)”, public translation into Chinese (simplified) from English More about this translation.

Another translations: into Portugese, into Spanish, into Russian, into Romanian, into Polish, into Czech, into Italian, into German, into French, into English, into Dutch. Translate into another language.

Participants

SkyNightfury 114 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7

Forged Adventure - Dialogue (Spoiler Alert!)

<Please don't change any text in <angular> and [square] brackets.>

<=== Tutorial ===>

<=== 教程 ===>

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 2 weeks ago) §

<You awake in a small shack off the coast of an unknown island, a mysterious old man is waiting to speak to you.>

<你在一个无名小岛岸边的棚屋里醒来,一个神秘的长者在一旁等着和你对话。>

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 2 weeks ago) §

<0> Old man: You’re finally awake! I was beginning to worry that you wouldn't make it!

<0> 年迈的老人: 你终于醒了!我都开始觉得你挺不过来了!

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 2 weeks ago) §

<1> Stand up to leave.

<1> 起身准备离开

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 2 weeks ago) §

<2> Who are you? Where am I?

<2> 你是谁?我这是在哪?

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 2 weeks ago) §

<3> Old man: Not so fast! Your head is injured, I don't want you to make it any worse!

<3>年迈的老人: 别这么急!你的头受伤了,我不想让你把它伤得更严重!

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<4> Old man: I am Kayus, this is the Island of Gramdon. I’ve lived in this shack all my life! Who are you?

<4> 年迈的老人:我的名字是Kayus, 这里是Gramdon岛。我已经在这个小棚屋里生活了一辈子了!你是谁?

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<Player is prompted to name themselves: I... I don’t remember! I don't remember anything at all! You can call me... (player) I guess.>

<玩家被鼓励来给自己起名字:我...我不记得了!我什么都记不起来了!你可以叫我...(player) ,我想是这样的。>

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<5> Kayus: Alright, <Player>. I’m not surprised about your memory, when I pulled you from the wreckage, I had to lift a rather hefty board from your head.

<5> Kayus: 好吧, <Player>。我对你现在的记忆并不惊讶,当我把你从残骸中拉出来时,我不得不把压在你的头上的一块木板移开。

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<Player>: Wreckage? What do you mean?

<Player>: 残骸?你在说什么?

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

Kayus: Follow me, I’ll show you.

Kayus: 跟着我,你会看到的

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<6> Kayus: It seems to be the wreckage of a small transport ship, but I’ve never seen one in these parts. You really remember nothing?

<6> Kayus: 这些残骸看起来属于一辆运输船,但我从来没有看见过它们有着这样的零件,你真的什么都不记得了?

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<Player>: Not even my real name! This is as strange for you as it is for me!

<Player>: 我甚至连我的名字也记不起来了!在这些事情上你我都觉得很诡异!

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

Kayus: If you are trying to leave, find my old friend Balgrom the blacksmith in the town to the east called Fallbale, he should be able to help you rebuild this boat.

Kayus: 如果你想尝试离开这个地方,那就去东边一座叫Fallbale的城镇,找一名叫Balgrom的铁匠,他是我的老朋友,应该会帮你重建这艘船。

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<7> Skip tutorial.

<7> 跳过教程

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<8> Begin tutorial.

<8> 开始教程

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<9> <Player>: Thank you, I will go to him now!

<9> <Player>: 多谢您,我现在就去找他!

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<10> <Player>: Is there anything I need to watch out for on the way to the city?

<10> <Player>: 去城镇的路上我还需要注意什么吗?

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

Kayus: That depends, are you handy with a sword?

Kayus: 那得看情况,你的剑术熟练吗?

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<Player>: In my current state? I can't say I'm handy with anything.

<Player>: 以我现在的状态?我想我什么武器都用不了

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

Kayus: You should probably let me show you the ropes then.

Kayus: 或许你可以让我教上你几手。

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<Player>: That would be great! Unfortunately though, I have nothing to pay you for your efforts.

<Player>: 那真是太好了!不幸的是,我没什么能给你的。

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

Kayus: Payment isn't necessary. But you can always come back to help me fish!

Kayus: 报酬就不强求了,但你以后可以回来帮我捕渔!

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<Player>: Any time, but for now I had best learn the fundamentals.

<Player>: 随时可以,但现在我最好得学点基础内容。

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

Kayus: Right. Follow me back to my house, I think I have a dagger you could use.

Kayus: 那好,跟我回房子里,我想我这有把匕首你能用的上

History of edits (Latest: SkyNightfury 6 months, 1 week ago) §

<11> Kayus: Here, take this dagger. Give it a swing against one of those barrels outside.

Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7