Выкованное приключение - Диалоги (Осторожно, спойлеры!)

Artees, “Forged Adventure - Dialogue (Spoiler Alert!)”, public translation into Russian from English More about this translation.

Another translations: into Portugese, into Spanish, into Romanian, into Chinese (simplified), into Polish, into Czech, into Italian, into German, into French, into English, into Dutch. Translate into another language.

Participants

PotatoQueen 2017 points
EvilCat 14 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next
1 2 3 4 5 6 7

Forged Adventure - Dialogue (Spoiler Alert!)

Выкованное приключение - Диалоги (Осторожно, спойлеры!)

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<Please don't change any text in <angular> and [square] brackets.>

<Please don't change any text in <angular> and [square] brackets.>

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<=== Tutorial ===>

<=== Tutorial ===>

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<You awake in a small shack off the coast of an unknown island, a mysterious old man is waiting to speak to you.>

<You awake in a small shack off the coast of an unknown island, a mysterious old man is waiting to speak to you.>

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<0> Old man: You’re finally awake! I was beginning to worry that you wouldn't make it!

<o> Старик: Наконец-то ты проснулся! Я уже начал беспокоиться, что ты не выживешь.

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<1> Stand up to leave.

<1> Встать чтобы уйти.

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<2> Who are you? Where am I?

<2> Кто вы? Где я?

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<3> Old man: Not so fast! Your head is injured, I don't want you to make it any worse!

<3> Старик: Не так быстро! Ты повредил голову и я не хочу, чтобы ты сделал все только хуже!

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<4> Old man: I am Kayus, this is the Island of Gramdon. I’ve lived in this shack all my life! Who are you?

<4> Старик: Я Каюс, это остров Грамдон. Я живу в этой хижине всю свою жизнь! А кто ты?

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<Player is prompted to name themselves: I... I don’t remember! I don't remember anything at all! You can call me... (player) I guess.>

<Player is prompted to name themselves: I... I don’t remember! I don't remember anything at all! You can call me... (player) I guess.>

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

— I do believe the speech of the player should be translated. PotatoQueen

<5> Kayus: Alright, <Player>. I’m not surprised about your memory, when I pulled you from the wreckage, I had to lift a rather hefty board from your head.

<5> Каюс: Хорошо, <Player>. Меня совсем не удивляет то, что ты потерял память, ведь когда я вытаскивал тебя из развалин, мне пришлось поднять с твоей головы довольно тяжелую доску.

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<Player>: Wreckage? What do you mean?

<Player>: Развалины? Что вы имеете в виду?

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

Kayus: Follow me, I’ll show you.

Каюс: Иди за мной, я тебе покажу.

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<6> Kayus: It seems to be the wreckage of a small transport ship, but I’ve never seen one in these parts. You really remember nothing?

<6> Каюс: Похоже, что это развалины маленького транспортного корабля, но я еще никогда не видел таких в этих местах. Ты точно ничего не помнишь?

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

Comment was deleted

<Player>: Not even my real name! This is as strange for you as it is for me!

<Player>: Даже своего настоящего имени! Это настолько же странно для вас, как и для меня!

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

Kayus: If you are trying to leave, find my old friend Balgrom the blacksmith in the town to the east called Fallbale, he should be able to help you rebuild this boat.

Каюс: Если тебе так не терпится уйти, то отыщи в городе Фоллбэйл к востоку отсюда моего старого друга - кузнеца Болгрома. Он поможет тебе починить лодку.

History of edits (Latest: EvilCat 5 months, 1 week ago) §

— I had trouble with building this sentence, someone may want to correct it. PotatoQueen

<7> Skip tutorial.

<7> Пропустить обучение.

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<8> Begin tutorial.

<8> Начать обучение.

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<9> <Player>: Thank you, I will go to him now!

<9> <Player>: Спасибо, я сейчас же пойду к нему!

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<10> <Player>: Is there anything I need to watch out for on the way to the city?

<10> <Player>: Есть ли что-то по пути, что представляет опасность?

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

Kayus: That depends, are you handy with a sword?

Каюс: Смотря что, ты хорошо управляешься с мечом?

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<Player>: In my current state? I can't say I'm handy with anything.

<Player>: В моем нынешнем положении? Я не могу сказать, что я в чем-то хорош.

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

Kayus: You should probably let me show you the ropes then.

Kayus: Тогда ты, наверное, должен позволить мне показать тебе, что к чему.

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<Player>: That would be great! Unfortunately though, I have nothing to pay you for your efforts.

<Player>: Это было бы здорово! Только мне, к сожалению, нечем оплатить ваши усилия.

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

Kayus: Payment isn't necessary. But you can always come back to help me fish!

Каюс: Оплата необязательна. Но ты всегда можешь вернуться и помочь мне с рыбой!

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<Player>: Any time, but for now I had best learn the fundamentals.

<Player>: В любое время, но сейчас мне бы лучше изучить азы.

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

Kayus: Right. Follow me back to my house, I think I have a dagger you could use.

Каюс: Конечно. Проследуй за мной обратно в дом, думаю, у меня есть кинжал, которым ты можешь попользоваться.

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §

<11> Kayus: Here, take this dagger. Give it a swing against one of those barrels outside.

<11> Каюс: Вот, возьми этот кинжал. Помаши им перед вон теми бочками снаружи.

History of edits (Latest: PotatoQueen 5 months, 2 weeks ago) §
Pages: ← previous Ctrl next
1 2 3 4 5 6 7