Forged Adventure - Dialogi (Uwaga spoilery!)

Artees, “Forged Adventure - Dialogue (Spoiler Alert!)”, public translation into Polish from English More about this translation.

Another translations: into Portugese, into Spanish, into Russian, into Romanian, into Chinese (simplified), into Czech, into Italian, into German, into French, into English, into Dutch. Translate into another language.

Participants

Gacek 115 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7

Forged Adventure - Dialogue (Spoiler Alert!)

Forged Adventure - Dialogi (Uwaga spoilery!)

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

<Please don't change any text in <angular> and [square] brackets.>

<Proszę nie zmieniać tekstu w <kanciastych> i [kwadratowych] nawiasach.>

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

— I don't know if I should translate it. :) Gacek

<=== Tutorial ===>

<===Samouczek===>

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

— I don't know if I should translate it. :) Gacek

<You awake in a small shack off the coast of an unknown island, a mysterious old man is waiting to speak to you.>

<Obudziłeś się w małej chacie nieopodal brzegu nieznanej wyspy, tajemniczy stary człowiek czeka, żeby z tobą porozmawiać.>

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

— I don't know if I should translate it. :) Gacek

<0> Old man: You’re finally awake! I was beginning to worry that you wouldn't make it!

<0> Stary człowiek: W końcu się obudziłeś! Zaczynałem obawiać się, umrzesz!

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

<1> Stand up to leave.

<1> Wstań żeby odejść.

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

<2> Who are you? Where am I?

<2> Kim jesteś? Gdzie ja jestem?

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

<3> Old man: Not so fast! Your head is injured, I don't want you to make it any worse!

<3> Stary człowiek: Nie tak szybko! Jesteś ranny w głowę i nie chcę żeby twój stan się pogorszył!

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

<4> Old man: I am Kayus, this is the Island of Gramdon. I’ve lived in this shack all my life! Who are you?

Comment was deleted

Comment was deleted

— Can you (I mean author) tell me if Gramdon is or was a person or does Gramdon means anything? Because in this language it is important. Gacek

<Player is prompted to name themselves: I... I don’t remember! I don't remember anything at all! You can call me... (player) I guess.>

<Gracz jest proszony o podanie imienia: Ja...Ja nie pamiętam! Nie pamiętam niczego! Możesz nazywać mnie... (player) tak sądzę.>

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

— Player is "Gracz" Gacek

<5> Kayus: Alright, <Player>. I’m not surprised about your memory, when I pulled you from the wreckage, I had to lift a rather hefty board from your head.

<Player>: Wreckage? What do you mean?

<Player>: Gruzy? Co masz na myśli?

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

Kayus: Follow me, I’ll show you.

Kayus: Chodź za mną, pokażę ci.

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

<6> Kayus: It seems to be the wreckage of a small transport ship, but I’ve never seen one in these parts. You really remember nothing?

<Player>: Not even my real name! This is as strange for you as it is for me!

Kayus: If you are trying to leave, find my old friend Balgrom the blacksmith in the town to the east called Fallbale, he should be able to help you rebuild this boat.

<7> Skip tutorial.

<7> Pomiń samouczek.

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

<8> Begin tutorial.

<8> Zacznij samouczek.

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

<9> <Player>: Thank you, I will go to him now!

<9> <Player>: Dziękuję, pójdę teraz do niego.

History of edits (Latest: Gacek 2 months, 1 week ago) §

<10> <Player>: Is there anything I need to watch out for on the way to the city?

Kayus: That depends, are you handy with a sword?

<Player>: In my current state? I can't say I'm handy with anything.

Kayus: You should probably let me show you the ropes then.

<Player>: That would be great! Unfortunately though, I have nothing to pay you for your efforts.

Kayus: Payment isn't necessary. But you can always come back to help me fish!

<Player>: Any time, but for now I had best learn the fundamentals.

Kayus: Right. Follow me back to my house, I think I have a dagger you could use.

<11> Kayus: Here, take this dagger. Give it a swing against one of those barrels outside.

Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7