Aventura Forjada - Díalogo (Alerta de spoilers)

Artees, “Forged Adventure - Dialogue (Spoiler Alert!)”, public translation into Spanish from English More about this translation.

Another translations: into Portugese, into Russian, into Romanian, into Chinese (simplified), into Polish, into Czech, into Italian, into German, into French, into English, into Dutch. Translate into another language.

Participants

razorem8 1120 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7

Forged Adventure - Dialogue (Spoiler Alert!)

Aventura Forjada - Díalogo (Alerta de spoilers)

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<Please don't change any text in <angular> and [square] brackets.>

<Please don't change any text in <angular> and [square] brackets.>

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<=== Tutorial ===>

<=== Tutorial ===>

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<You awake in a small shack off the coast of an unknown island, a mysterious old man is waiting to speak to you.>

<You awake in a small shack off the coast of an unknown island, a mysterious old man is waiting to speak to you.>

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<0> Old man: You’re finally awake! I was beginning to worry that you wouldn't make it!

<0> Anciano: ¡Por fin te despertaste! ¡Empezaba a preocuparme que no lo lograrías!

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<1> Stand up to leave.

<1> Levántate para irte

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<2> Who are you? Where am I?

<2> ¿Quien eres? ¿Dónde estoy?

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<3> Old man: Not so fast! Your head is injured, I don't want you to make it any worse!

<3>Anciano: ¡No tan rápido! ¡Te golpeaste la cabeza, y no quiero que lo hagas peor!

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<4> Old man: I am Kayus, this is the Island of Gramdon. I’ve lived in this shack all my life! Who are you?

<4>Anciano: Mi nombre es Kayus, esta es la Isla de Gramdon. ¡He vivido en esta cabaña toda mi vida! ¿Quien eres tú?

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<Player is prompted to name themselves: I... I don’t remember! I don't remember anything at all! You can call me... (player) I guess.>

<Player is prompted to name themselves: I... I don’t remember! I don't remember anything at all! You can call me... (player) I guess.>

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<5> Kayus: Alright, <Player>. I’m not surprised about your memory, when I pulled you from the wreckage, I had to lift a rather hefty board from your head.

<5> Kayus: Okay <Player>. No me sorprende que no te acuerdes de nada, cuando te saque de los escombros, tuve que levantar una tabla sorprendentemente grande de tu cabeza

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<Player>: Wreckage? What do you mean?

<Player>: ¿Escombros? ¿De qué hablas?

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

Kayus: Follow me, I’ll show you.

Kayus: Sígueme, te lo demostraré

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<6> Kayus: It seems to be the wreckage of a small transport ship, but I’ve never seen one in these parts. You really remember nothing?

<6> Kayus: Se ven como los escombros de un pequeño barco de transporte, pero nunca he visto ninguno por aquí. ¿Realmente no te acuerdas de nada?

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<Player>: Not even my real name! This is as strange for you as it is for me!

<Player>: ¡Ni siquiera me acuerdo de mi propio nombre! ¡Esto es tan raro para ti como lo es para mí

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

Kayus: If you are trying to leave, find my old friend Balgrom the blacksmith in the town to the east called Fallbale, he should be able to help you rebuild this boat.

Kayus: Si estás intentando salir de aqui, encuentra a mi viejo amigo Balgrom el herrero en el pueblo por el este llamado Fallbale. El podría ayudarte a reconstruir este bote

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<7> Skip tutorial.

<7> Saltar tutorial

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<8> Begin tutorial.

<8> Empezar tutorial

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<9> <Player>: Thank you, I will go to him now!

<9> <Player>: Gracias, ¡Iré a buscarlo ahora!

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<10> <Player>: Is there anything I need to watch out for on the way to the city?

<10> <Player>: ¿Podría saber si hay algo con lo que tenga que tener cuidado en el recorrido a la ciudad?

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

Kayus: That depends, are you handy with a sword?

Kayus: Eso depende, ¿Eres bueno con una espada?

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<Player>: In my current state? I can't say I'm handy with anything.

<Player>: ¿En mi estado actual? Yo no diría que soy bueno con algo

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

Kayus: You should probably let me show you the ropes then.

Kayus: Entonces deberías de dejarme que te muestre como se hace

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<Player>: That would be great! Unfortunately though, I have nothing to pay you for your efforts.

<Player>: ¡Eso sería genial! Lamentablemente no tengo nada con lo que pagarte por tu ayuda

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

Kayus: Payment isn't necessary. But you can always come back to help me fish!

Pagar no es necesario. Pero siempre puedes volver a ayudarme a pescar

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<Player>: Any time, but for now I had best learn the fundamentals.

<Player>: Cuando quieras, pero por ahora necesito aprender lo importante

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

Kayus: Right. Follow me back to my house, I think I have a dagger you could use.

Kayus: Claro. Sígueme a mí casa, creo que tengo una daga que puedes utilizar

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §

<11> Kayus: Here, take this dagger. Give it a swing against one of those barrels outside.

<11> Kayus: Aqui, toma esta daga. Golpea con la daga a cualquiera de los barriles de afuera

History of edits (Latest: razorem8 2 months, 2 weeks ago) §
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7