FM2010 блог. День 7. Новый тактический редактор.

Miles Jacobson, “Football Manager 2010 new features blog Day 7: new tactics creator module”, public translation into Russian from English More about this translation.

Translate into another language.

Сегодня я хочу рассказать о новом редакторе тактик.

Благодаря чудесам современных технологий и SEGA, где есть кто-то, кто хорошо редактирует видео, не нужно будет писать целые трактаты, чтобы рассказать вам о редакторе (а как вы увидите в видео, там много всяких штук), так что вот основы тактического редактора.

Несколько основных моментов. Во-первых, да, в игре есть полные описания позиций, на которых играет футболист (мои знания о том, что такое оттянутый форвард (Trequartista - италь.; прим. автора) намного улучшились за последние пару месяцев!).

Во-вторых, одна вещь, которую не демонстрирует видео - это "продвинутые" опции, такие как, например, возможность указать своему вингеру прорываться в штрафную. Более подробно об этом и еще о "touchline shouts" я расскажу в завтрашнем блоге.

Сразу, чтобы меня не донимали вопросами типа: "будет ли работать моя старая тактика?" и "что если я захочу по-старому?", на наших форумах (community.sigames.com), скажу - "да" на оба вопроса. Вы также можете загрузить свою старую тактику в новый редактор.

О, и пока я не ушел, хочу от всей души поблагодарить Гарета, Ричарда, Рашида и Марка, которые работали над новым редактором вместе с со-основателем SI Оливером Колльером. Я возьму интервью у парочки из них и у Оливера, и выложу его позже в другом блоге, чтобы вы поняли, как проходило их сотрудничество, и что некоторые специалисты из мира футбола думают о проделанной работе.

Думаю, на сегодня все. Завтра, как я и сказал, я буду рассказывать о продвинутых опциях и о touchline shouts. И если вы все будете хорошо себя вести и кушать овощи во время чаепития, я даже выложу еще одно видео матча на выходных.

Original (English): Football Manager 2010 new features blog Day 7: new tactics creator module

Translation: © love_didier .

translatedby.com crowd

Like this translation? Share it or bookmark!