Препараты можно использовать для лечения не только лишь болезней.

Nick Bostrom, “Drugs can be used to treat more than disease”, public translation into English from English More about this translation.

See also 2 similar translations

Translate into another language.

Participants

murzeichaos 444 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next
1 2

Drugs can be used to treat more than disease

Препараты можно использовать для лечения не только лишь болезней.

History of edits (Latest: murzeichaos 3 months, 1 week ago) §

Drugs can be used to treat more than disease

Препараты можно использовать для лечения не только лишь болезней.

History of edits (Latest: murzeichaos 3 months, 1 week ago) §

Nick Bostrom

Ник Бостром

History of edits (Latest: murzeichaos 3 months, 1 week ago) §

Future of Humanity Institute, James Martin 21st Century School, University of Oxford, Littlegate House, 16/17 St Ebbe's Street, Oxford OX1 1PT, UK; www.nickbostrom.com

Институт Будущего Человечества, Джеймс Мартин, Школа 21-го века, Оксфордский Университет, Дом малых ворот, 16/17, ул. Св. Эббла, Оксфорд OX1 1PT, UK; www.nickbostrom.com

History of edits (Latest: murzeichaos 3 months, 1 week ago) §

Nature 451, 520 (31 January 2008), p. 520

Журнал "Nature" 451, 520 (31 января 2008), страница 520

History of edits (Latest: murzeichaos 3 months, 1 week ago) §

**Sir**,

**Сир,**

History of edits (Latest: murzeichaos 3 months, 1 week ago) §

Your fine Commentary draws attention to some important questions (Nature 450,1157-1159; 2007). I agree with the point made by several commentators, that there is a need for better understanding of the long-term effects of using potential cognitive enhancers in an ecological setting. It is one thing to show a short-term positive effecton some artificial lab task; it is quite another to show that long-term use actually leads to sustainable performance gains on important real-world tasks, such asacademic output. The former is easier to demonstrate, but the latter is what ultimately matters.

Ваш замечательный комментарий (опубликованный в журнале "Nature", 450, 1157-1159; 2007) обращает внимание на некоторые важные вопросы. Я соглашусть с точкой зрения, сделанной некотороыми комментаторами, что мы должны лучше разобраться в экологическом аспекте с долгосрочными последствиями использования потенциальных препаратов для расширения сознания. Одно дело показать кратковременное положительное влияние на какой-нибудь процесс в искуственной лаборатории. Совсем другое - показать, как долгосрочное использование приводит к устойчивому повышению эффектичвности важных задач, таких как повышение эффективности академического труда. Первое легче продемонстрировать, но лишь второе имеет значение в конечном итоге.

History of edits (Latest: murzeichaos 3 months, 1 week ago) §

Unfortunately, progress on developing effective cognitive enhancers, and on understanding their long-term effects, is hampered by a shortage of focused research in this area. In general, the potential of enhancement medicine has yet to be fully appreciated.

К сожалению, прогресс в разработке эффективных когнитивных усилителей и понимании их долгосрочных эффектов затрудняется нехваткой целенаправленных научных исследований в этой области. В целом, потенциал медицины апгрейда ещё далеко не полностью оценён.

History of edits (Latest: murzeichaos 3 months, 1 week ago) §

Prevailing patterns of medical funding and regulation are organized around the concept of disease. Every pharmaceutical on the market with alleged cognitiveenhancing effects was developed as a treatment for some pathology. Its good effects on healthy adults' brains were discovered as fortuitous side effects. This diseasecentred framework impedes the development of safe and effective enhancing medicines and has several consequences.

Преобладающие модели финансирования и регулирования медицины стоят на концепции болезни. Каждый фармацевтический препарат на рынке, который может быть использован для усиления разума, был разработан для лечения какой-то патологии. Положительное влияние таких препаратов на мозг здорового взрослого человека было обнаружено в качестве случайного побочного эффекта. Эта сосредоточенность на патология препятствует разработке безопасных и эффективных лекарственных препаратов и имеет некоторе иные последствия.

History of edits (Latest: murzeichaos 3 months, 1 week ago) §

First, it makes funding hard to come by; it also makes it difficult to obtain regulatory approval for enhancement drugs. The result is that those who wish to research cognitive enhancement must often mask their work under the guise of addressing some 'respectable' disease.

Во-первых, это затрудняет финансирование. Также, это затрудняет получение одобрения от регулирующих органов для препаратов расширения разума. В результате те, кто хочет заниматься исследованиями в обоасти расширения когнитивных способностей, вынуждены маскировать свою работу под видом "респектабельной" борьбы с заболеваниями.

History of edits (Latest: murzeichaos 3 months, 1 week ago) §

Second, in order to gain access to the benefits of a cognitive enhancer, the user must first be classified as sick. This leads to the expansion of diagnostic categories and the invention of new pathological conditions -- sometimes to cover cases that in earlier times would have been regarded as within normal human variation.

Во-вторых, чтобы получить доступ к преимуществам расширителей разума, человек сначала должен объявить себя больным. Это приводит к расширению диагностических категорий и изобретению новых патологических состояний - иногда для того, чтобы охватывать случаи, которые в более ранние времена рассматривались как варианты нормы.

History of edits (Latest: murzeichaos 3 months, 1 week ago) §
Pages: ← previous Ctrl next
1 2

© (c) Nick Bostrom.