Культовая контркультовость

Eliezer Yudkowsky, “Cultish Countercultishness”, public translation into Russian from English More about this translation.

See also 147 similar translations

Translate into another language.

Participants

Remlin 2700 points
persival007 1001 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next
1 2 3 4 5 6 7 8

Not every change is an improvement, but every improvement is necessarily a change. That which you want to do better, you have no choice but to do differently. Common wisdom does embody a fair amount of, well, actual wisdom; yes, it makes sense to require an extra burden of proof for weirdness. But the nervousness isn't that kind of deliberate, rational consideration. It's the fear of believing something that will make your friends look at you really oddly. And so people ask "This isn't a cult, is it?" in a tone that they would never use for attending a political rally, or for putting up a gigantic Christmas display.

Не каждое изменение является улучшением, но каждое улучшение является изменением. Если вы хотите сделать что-то лучше, то у вас нет другого выбора, кроме как делать это по-другому. Да, общепринятая мудрость включает в себя немалый объем настоящей мудрости; да, имеет смысл сначала получить побольше доказательств действенности того, что кажется странным. Но тревожность не является разновидностью взвешенного рационального соображения. Это страх поверить во что-то, что заставит ваших друзей смотреть на вас как на натурального психа. И поэтому люди спрашивают "это не культ, да?" таким тоном, каким никогда не говорят о политических выборах или покупке большого телевизора.

Unapproved edits (Latest: Remlin 4 years, 10 months ago) §

That's the part that bugs me.

И это меня сильно достает.

History of edits (Latest: Remlin 4 years, 10 months ago) §

It's as if, as soon as you believe anything that your ancestors did not believe, the Cult Fairy comes down from the sky and infuses you with the Essence of Cultness, and the next thing you know, you're all wearing robes and chanting. As if "weird" beliefs are the direct cause of the problems, never mind the sleep deprivation and beatings. The harm done by cults—the Heaven's Gate suicide and so on—just goes to show that everyone with an odd belief is crazy; the first and foremost characteristic of "cult members" is that they are Outsiders with Peculiar Ways.

Это словно бы как только вы поверите во что-то, во что не верят ваши предки, Фея Культа спускается с небес и заражает вас Сущностью Культа, и следующее, что вы помните - вы все носите робы и поете гимны. Словно "странные" убеждения являются прямой причиной проблем, а не лишение сна и побои. Что вред, наносимый культами - вроде суицида с целью попасть на небеса и так далее - просто показывает что все со странными убеждениями сумасшедшие; что первой и основной характеристикой "членов культа" является то, что они необычные аутсайдеры.

Unapproved edits (Latest: Remlin 4 years, 10 months ago) §

Yes, socially unusual belief puts a group at risk for ingroup-outgroup thinking and evaporative cooling and other problems. But the unusualness is a risk factor, not a disease in itself. Same thing with having a goal that you think is worth accomplishing. Whether or not the belief is true, having a nice goal always puts you at risk of the happy death spiral. But that makes lofty goals a risk factor, not a disease. Some goals are genuinely worth pursuing.

Да, социально необычное убеждение содержит для группы риск сформировать дихотомию "свой-чужой", попасть под влияния охлаждения испарением и т.д. Но необычность это фактор риска, а не само расстройство. Точно то же происходит, если есть цель, про которую вы думаете, что она стоит достижения. Не имеет значения, истинно это убеждение или нет - обладание хорошей целью всегда подставляет вас под риск смертельной спирали счастья. Но это делает возвышенные цели фактором риска, а не пороком. Некоторые цели на самом деле стоят того, чтобы стремиться к их осуществлению.

Unapproved edits (Latest: Remlin 4 years, 10 months ago) §

On the other hand, I see no legitimate reason for sleep deprivation or threatening dissenters with beating, full stop. When a group does this, then whether you call it "cult" or "not-cult", you have directly answered the pragmatic question of whether to join.

С другой стороны, я не вижу легитимных причин для лишения сна или угроз побоями оппозиционерам, и точка. Когда группа это делает, то независимо от того, зовете вы ее "культом" или нет, у вас есть прямой ответ на прагматичный вопрос, стоит ли к ней присоединяться.

Unapproved edits (Latest: Remlin 4 years, 10 months ago) §

Problem four: The fear of lonely dissent is something that cults themselves exploit. Being afraid of your friends looking at you disapprovingly is exactly the effect that real cults use to convert and keep members—surrounding converts with wall-to-wall agreement among cult believers.

Проблема четвертая: страх одинокого инакомыслящего это что-то, что сами культы используют. Страх того, что твои друзья будут смотреть на вас с осуждением - это тот эффект, который настоящие культы используют чтобы привлекать людей и удерживать их у себя - помещая новообращенных в окружение, состоящее только из последователей культа.

Unapproved edits (Latest: Remlin 4 years, 10 months ago) §
Pages: previous Ctrl next
1 2 3 4 5 6 7 8