Слепая приверженность [проявление 31 тёмного самоцвета], статья 1 (Путешествия Воинов)

Theun Mares, “Bigotry, ARTICLE ON (Warriors' Journeys)”, public translation into Russian from English More about this translation.

See also 105 similar translations

Translate into another language.

Participants

Slotham 558 points
Warriorskeep 17 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next
1 2

Bigotry, ARTICLE ON (Warriors' Journeys)

Слепая приверженность [проявление 31 тёмного самоцвета], статья 1 (Путешествия Воинов)

History of edits (Latest: Warriorskeep 1 year, 8 months ago) §

At my first retreat, I had agreed to share a room with another participant. When we met, it soon became apparent that we had a lot in common. That was until we started to discuss the concept of "Shortcomings". This was a new concept to me, and as far as I knew, it wasn't mentioned specifically in any of Th├йun's books! My new acquaintance shared with me that "your shortcoming is your ticket to freedom" and therefore a vital piece of the puzzle.

На моём первом ритрите я согласился разделить комнату с другим участником. Когда мы встретились, скоро стало ясно, что у нас много общего. Так было до тех пор, пока мы не начали обсуждать концепт "Недостатков". Это был новый концепт для меня и насколько я знал, он отдельно не упоминался ни в одной из книг Теуна! Мой новый знакомый поделился со мной тем, что "твой недостаток это твой билет к свободе" и, следовательно, жизненно необходимая часть паззла.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 8 months ago) §

I asked him what his shortcoming was, and he replied, "Bigotry".

Я спросил его о том, какой недостаток у него, и он ответил "Слепая приверженность".

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 8 months ago) §

My first felt reaction was one of horror, namely; "What a dreadful shortcoming to be burdened with!" I remember saying, "Oh, that must be awful." But to my surprise, my room-mate declared that it was quite the opposite; that in fact, because bigotry is so rife as we go about our life, there are many, many opportunities to learn about oneself.

Первая реакция, которую я почувствовал, была ужас, а именно: "Какой это ужасный недостаток, чтобы быть им обремененным!" Я помню, что говорил "О, это должно быть ужасно." Но к моему удивлению сосед по комнате объявил, что совсем наоборот и, что на самом деле, так как слепая приверженность настолько распространена на нашем жизненном пути, то есть много, много возможностей познать себя.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 8 months ago) §

As someone with a background in NLP, I recognised the neat reframing, and remained unconvinced.

Как обладающий подготовкой в НЛП, я распознал искусный рефрейминг и остался при своем мнении.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 8 months ago) §

— Подозреваю, что рефрейминг это какой-то НЛПшный термин. Оставлю как есть. Slotham

That evening in the bar, I engaged my room-mate in an argument, the content of which escapes me now. What I do remember though is "pinning" him to the floor, in the sense of not letting him go till he agreed with me. :)

Тем вечером в баре я вовлек своего соседа по комнате в спор, содержание которого ускользает от меня теперь. Однако, я помню, что "приколол" его к полу, в смысле, что не отпускал его, пока он не согласится со мной. :)

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 8 months ago) §

The next day in the retreat room, I shared with Th├йun and the group what had occurred. Th├йun suggested that I should therefore know what my shortcoming was. I shook my head. I had no clue. He said, "It's Bigotry."

На следующий день в комнате для ритрита я поделился с Теуном и группой тем, что случилось. Теун предложил, что теперь я должен знать какой у меня недостаток. Я помотал головой. У меня не было догадок. Он сказал: "Это Слепая Приверженность."

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 8 months ago) §

For about two seconds, I felt like a condemned man. :) My room-mate's words about the benefits of this shortcoming suddenly became very attractive!

Примерно две секунды я чувствовал себя так, как будто приговоренный человек. :) Слова моего соседа о преимуществах этого недостатка внезапно стали очень привлекательными!

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 8 months ago) §

As I learned more about this shortcoming, and looked at my behaviour patterns through this lens, I could see evidence in many different times and places.

Когда я узнал больше об этом недостатке и рассматривал шаблоны своего поведения сквозь эту линзу, я смог увидеть свидетельства в разных временах и местах.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 8 months ago) §

I had found "being right" and "having knowledge" to be a way to gain power over others. In action, it might appear to be a desire to dominate, but behind the scenes I was terrified of being "found out" and for many years felt "a fraud". Much of this coming from gaining information as opposed to knowledge. So the apparent knowledge I had was mostly a facade. I wasn't so much interested in evolving myself, as impressing others, winning arguments, showing I knew better.

Я обнаружил, что "быть правым" и "иметь знание" это способы получить власть над другими. В действии это может показаться желанием доминировать, но за кулисами я был в ужасе от этой "находки" и много лет чувствовал себя "мошенником". Многое из этого пришло из получения информации, в противоположность знанию. Поэтому явное знание, которым я обладал, было в основном фасадом. Я был не так заинтересован в развитии себя, как во впечатлении других, выигрывании споров, показе себя, как знающего лучше.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 8 months ago) §
Pages: ← previous Ctrl next
1 2