Часто задаваемые вопросы по анархо-капитализму

Bill Orton, “Anarcho-capitalist FAQ”, public translation into Russian from English More about this translation.

See also 325 similar translations

Translate into another language.


anarchofront 3321 points
zharkovstas 3231 points
kexuejia 182 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: previous Ctrl next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

15. How would anarcho-capitalism work?

15. Как будет работать анархо-капитализм?

History of edits (Latest: anarchofront 7 years, 8 months ago) §

In one sense, this is easy to answer. Since most people are familiar with capitalism, one could simply say, "Just like today's semi-capitalist societies, except with no coercive monopolies." As already noted, most services currently provided by State have been done voluntarily in the past, usually with better quality and service than the State. This is what you'd expect, since monopolies lack the usual competitive incentives to improve. The services that people have not seen provided privately, such as court, police, and defense against military invasion, require more explanation.

С одной стороны, ответ прост. Учитывая, что большинство людей хорошо знакомы с капитализмом, можно просто сказать: «Так же, как и современный полукапитализм, только без принудительной монополии». Как уже было сказано, большинство услуг, предоставляемых сегодня государством, в прошлом оказывались людьми на договорной основе и были обычно лучшего качества, чем государственные. Это то, чего и следует ожидать, учитывая отсутствие у монополий базовых стимулов к улучшению, которые дает конкуренция. Услуги, с частным оказанием которых люди не сталкивались, такие как суд, полиция и оборона от военного вторжения, требуют более подробного разъяснения.

History of edits (Latest: zharkovstas 5 years, 9 months ago) §

"Imagine a society with no government. Individuals purchase law enforcement from private firms. Each such firm faces possible conflicts with other firms. Private policemen working for the enforcement agency that I employ may track down the burglar who stole my property only to discover, when they try to arrest him, that he too employs an enforcement agency.

Представьте общество без государства. Люди приобретают услуги правоохраны у частных фирм. Каждая такая фирма стоит перед возможностью конфликтов с другими фирмами. Частные полицейские, работающие на охранное агентство, которое я нанял, могут выследить грабителя, похитившего мою собственность, но, попытавшись его арестовать, они обнаружат, что у него тоже есть свое охранное агентство.

History of edits (Latest: zharkovstas 5 years, 9 months ago) §

There are three ways in which such conflicts might be dealt with. The most obvious and least likely is direct violence-a mini-war between my agency, attempting to arrest the burglar, and his agency attempting to defend him from arrest. A somewhat more plausible scenario is negotiation. Since warfare is expensive, agencies might include in the contracts they offer their customers a provision under which they are not obliged to defend customers against legitimate punishment for their actual crimes. When a conflict occurred, it would then be up to the two agencies to determine whether the accused customer of one would or would not be deemed guilty and turned over to the other.

Есть три способа, которыми могут быть разрешены такие конфликты. Самый очевидный и наименее вероятный - это прямое насилие, мини-война между моим агентством, пытающимся арестовать грабителя, и его агентством, пытающимся защитить его от ареста. Несколько более вероятным сценарием являются переговоры. Поскольку война стоит дорого, агентства могут включить в контракты, заключаемые с клиентами, положение, согласно которому они не обязаны защищать клиента от законного наказания за его фактическое преступление. Когда возникает конфликт, дело двух агентств - определить, виновен ли обвиняемый клиент одного из них, а, значит, должен ли он быть передан в руки другого.

History of edits (Latest: zharkovstas 5 years, 9 months ago) §

A still more attractive and more likely solution is advance contracting between the agencies. Under this scenario, any two agencies that faced a significant probability of such clashes would agree on an arbitration agency to settle them-a private court. Implicit or explicit in their agreement would be the legal rules under which such disputes were to be settled.

Еще более привлекательным и вероятным решением будут предварительные договоренности между агентствами. Согласно этому сценарию, любые два агентства, имеющие значительную вероятность подобных столкновений, согласятся, чтобы их рассудило арбитражное агентство - частный суд. Явно или неявно в соглашении этих агентств будут определены правовые нормы, в соответствии с которыми такие споры должны быть урегулированы.

History of edits (Latest: zharkovstas 5 years, 9 months ago) §
Pages: previous Ctrl next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19