Альтруизм, статья 3 (Путешествия Воинов)

Theun Mares, “Altruism, ARTICLE 3 (Warriors' Journeys)”, public translation into Russian from English More about this translation.

See also 99 similar translations

Translate into another language.

Participants

Slotham 722 points
Warriorskeep 5 points
Keyoteart 2 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next
1 2 3

Altruism, ARTICLE 3 (Warriors' Journeys)

Альтруизм, статья 3 (Путешествия Воинов)

History of edits (Latest: Warriorskeep 1 year, 5 months ago) §

Altruism and the State

Альтруизм и Государство

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 4 months ago) §

"First of all you must think about your Motherland"

"Раньше думай о Родине, а потом - о себе"

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 4 months ago) §

(from the Soviet song)

(из Советской песни)

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 4 months ago) §

In the Soviet Union the encouragement of altruism was a kind of state policy for a long time. Prisons and fear are good things for controlling people, but you need something else to prove that everything is OK for the people, and that it is in the name of the people, and that the people are really glad and enthusiastic in doing what the Communist Party and the Soviet government want them to do.

В Советском Союзе поощрение альтруизма долгое время было типом государственной политики. Тюрьмы и страх хороши для контроля людей, но вам нужно что-нибудь еще, чтобы доказать людям, что всё ОК, и это делается для них же, и чтобы люди действительно радовались и увлекались тем, что Коммунистическая Партия и Советское правительство хочет от них.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 4 months ago) §

And wow, there are people who have a natural disposition to become enthusiastic when they are told that it is necessary to "save" somebody or something - the world, the state or just the annual crops. All you need is to tell them where their "help" is needed. They don't ask many questions; they are just glad to be manipulated and gladly live in their own illusion.

И вау!, есть люди, у которых есть природная предрасположенность к увлечённости, когда им говорят, что это нужно, чтобы "спасти" кого-нибудь или что-нибудь - мир, государство или просто урожай. Всё, что вам нужно - это сказать им, где их "помощь" нужна. Они не задают много вопросов, они просто рады, когда ими манипулируют и радостно живут в своих собственных иллюзиях.

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 4 months ago) §

At the beginning of my journalistic career, in the early 90's I wrote some articles on what had become of the former Soviet "heroes," who were known as the first workers on virgin lands. (The "virgin lands" are the regions to the south of Siberia and the north of Kazakhstan that were the boundless steppe, with feather-grass, and virtually unpopulated till the end of the 60's. "Conquering the virgin lands" was a well-known "heroic" trade movement in the Soviet Union.)

В начале моей журналистской карьеры, в ранних 90-х, я написал несколько статей о том, что стало с бывшими Советскими "героями", которые были известны как первопроходцы на целине. ("Целина" это регионы юга Сибири и севера Казахстана, которые являются безграничной степью покрытой высокой травой, они практически были не населены до конца 60-х. "Завоевание целины" было известны "героическим" движением в Советском Союзе.)

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 4 months ago) §

My impressions in going to Kazakhstan were very sad. The typical story was that the "hero" was no longer needed, and had become "useless," all the authorities had forgotten about them, their personal lives had been ruinedтАж Old age was near, and there was nobody who could help to repair the roof of their poor houseтАж It was typical for Russian journalism in the 90's to blame the Soviet state for all these types of stories. But is it really the "bad state" that is the whole issue?

Мои впечатления от поездки в Казахстан были очень печальными. Типичная история была такова, что "герой" больше был не нужен и стал "бесполезным", власти забыли о них, их личные жизни были разрушены. Старость была близко и не было никого, кто помог бы им починить крышу их бедного дома. Это было типично для Российской журналистики в 90-х винить Советское государство за такие истории. Но действительно ли "плохое государство" было настоящей проблемой?

History of edits (Latest: Keyoteart 1 year, 4 months ago) §

During my trip to Kazakhstan I also met some rare "heroes" of the other sort. They were there just for themselves. You know, there are some crazy people whose heart is truly in living in the steppe. Usually they also had a poor house, a lot of problems and no help from officials, but they looked rather happy and satisfied, irrespective of the fact that they had every "right" to see themselves as victims of the Soviet state. And usually there was a loving wife by such a "hero," and everything was going according to the "... and they lived happily ever after" scenarioтАж

В течение моей поездки в Казахстан я встретил и редких "героев" другого типа. Они там были просто сами по себе. Знаете, есть некоторые безумцы, чьё сердце действительно лежит к жизни в степи. Обычно у них были бедные дома, много проблем и не было помощи от правительства, но они выглядели довольно счастливыми и удовлетворёнными, в независимости от того, что у них были все "права" считать себя жертвами Советского государства. И обычно возле такого "героя" была любящая жена и всё соответствовало сценарию: "и жили они долго и счастливо".

History of edits (Latest: Slotham 1 year, 4 months ago) §
Pages: ← previous Ctrl next
1 2 3